忆昔西来,春已暮、馀寒犹力。
正迤逦、登山临水,未嗟行役。
云笈偶寻高士传,桃川又访秦人迹。
向此时、游宦兴阑珊,归无策。
归计定,归心迫。
惊换岁,犹为客。
还怅望、家山千里,迥无消息。
□□不堪泥路远,烟林赖有梅花白。
为孤芳、领略岁寒情,谁人识。
这首诗是作者在被贬期间所作,表达了他对家乡的思念和对归乡之路的无奈。下面是逐句翻译和赏析:
- 忆昔西来,春已暮、馀寒犹力。
(回忆过去从西边来的日子,春天已经快要结束了,但余下的寒意依然强烈。)
- 正迤逦、登山临水,未嗟行役。
(正在慢慢地攀登山峦,涉水而行,没有感到旅途劳顿。)
- 云笈偶寻高士传,桃川又访秦人迹。
(偶然找到了关于高士的书籍,又在桃川探寻了秦人的足迹。)
- 向此时、游宦兴阑珊,归无策。
(在这个时候,他的游历官途已经走到了尽头,没有归乡的计划。)
- 归计定,归心迫。
(归家的计划已经确定,归乡的心情却越发迫切。)
- 惊换岁,犹为客。
(新年的到来,仍然是一个异乡之身。)
- 还怅望、家山千里,迥无消息。
(仍然怀着惆怅之情望着千里之外的家乡,却没有任何消息。)
- □□不堪泥路远,烟林赖有梅花白。
(道路艰难,泥泞难行,但幸好有梅花相伴。)
- 为孤芳、领略岁寒情,谁人识?
(只有孤独地欣赏着梅花,才能领悟到岁寒的真情,又有谁能理解呢?)
赏析:
这首诗表达了作者在被贬期间对家乡的深深思念以及对归乡之路的无奈。他回忆起过去的游历生涯,感叹岁月的流逝和自己仕途的终结,表达了对归乡计划的期待但又不得不面对的现实困境。最后两句更是表达了他对家乡的无限眷恋和对亲人的深深思念,同时也反映了他对现实社会的不满和个人情感的孤独。全诗语言朴实无华,情感真挚深沉,具有很强的感染力。