病父沈挛久,扶行未有孙。
寡妻持酹酒,巴月旅归魂。
摧落收威暑,兢危过峡门。
铭旌今远近,到日败垣存。
注释:
- 病父沈挛久,扶行未有孙。
病父:指父亲有病。沈挛:身体瘫痪,行动艰难。
扶行:搀扶着走,表示行动不便。未有孙:没有孙子。
译文:我的父亲有病,行动艰难,我搀扶着他行走,却一直没有孙子。
赏析:诗中表达了诗人对父亲的思念和愧疚之情,同时也流露出一种无奈和悲哀。
- 寡妻持酹酒,巴月旅归魂。
寡妻:指妻子去世。酹酒:古代祭祀时的一种礼法,将酒洒在地上,表示向神灵祈求祝福。
巴月:巴山之月,指故乡的月亮。
译文:我的妻子去世了,我只能带着祭品去祭祀,祈求家乡的神保佑我的亲人。
赏析:诗中表达了诗人对亡妻的怀念之情,同时也流露出一种无奈和悲痛。
- 摧落收威暑,兢危过峡门。
摧落:形容太阳落下,天气变凉。收威暑:收起夏天的炎热。
兢危:形容道路崎岖险峻。
译文:太阳落下,天气变凉,我小心翼翼地走过山路,生怕有什么危险。
赏析:诗中通过描绘自然景色和自己的行动,展现了诗人的坚韧和勇气。
- 铭旌今远近,到日败垣存。
铭旌:刻有死者名字和事迹的旗帜,以示纪念。
到日败垣存:意思是说,即使到了今天,那已经破旧的墙壁仍然存在。
译文:虽然我已经远离家乡多年,但是那些与亲人共度的时光仍然历历在目,仿佛就在眼前。
赏析:诗中表达了诗人对亲人的深深怀念和对过去的感慨。