姑溪之水清且漪,青山之源衍而汰。
钟此奇士,亦一隽快。
风义磅礴,笔锋崄怪。
盖已具书体之五云,不但得发遣之三昧。
李端叔 命驾神仙二帖
姑溪之水清且漪,青山之源衍而汰。
钟此奇士,亦一隽快。
风义磅礴,笔锋崄怪。
盖已具书体之五云,不但得发遣之三昧。
注释:
姑溪之水清且漪(姑溪:地名,位于今四川省眉山市)。
青山之源衍(衍:延续,这里指绵延不断)。
汰(洗):这里指流去。
钟此奇士(钟:珍爱,重视)。
隽快(隽:才思敏捷,快:快捷、迅捷)。
风义磅礴(风义:风度和气节;磅礴:气势宏大)。
笔锋崄怪(险怪:奇特,怪异。笔锋:指书写的笔画)五云:这里用五云比喻五种风格或五种特点。
发遣之三昧(发遣:抒发胸中的积郁。三昧:佛教语,即“禅定”。这里是说,通过书法抒发心中的积郁)。
赏析:
这首诗是宋代文学家、书法家黄庭坚为他的好友李端叔所作的一首题画诗。全诗通过对姑溪水和青山的描绘,赞美了李端叔的才思敏捷和书法技艺的高超。诗中运用了许多典故和成语,如“姑溪之水清且漪”、“青山之源衍而汰”等,使得整首诗充满了浓厚的文化氛围。同时,诗人还巧妙地将李端叔的才思敏捷与书法技艺相结合,表达了对他才华的赞赏之情。