嫩脸修蛾,淡匀轻扫。
最爱学、宫体梳妆,偏能做、文人谈笑。
绮筵前、舞燕歌云,别有轻妙。
饮散玉炉烟袅。
洞房悄悄。
锦帐里、低语偏浓,银烛下、细看俱好。
那人人,昨夜分明,许伊偕老。
【注释】:
嫩脸修娥,淡匀轻扫。 形容女子娇美动人的容颜。
最爱学、宫体梳妆,偏能做、文人谈笑。最擅长模仿宫中女子的打扮和举止,善于与人交谈。
绮筵前、舞燕歌云,别有轻妙。在华丽的宴席上翩翩起舞,如同燕子与云朵一般轻盈美妙。
饮散玉炉烟袅。洞房悄悄。锦帐里、低语偏浓,银烛下、细看俱好。离开酒宴时,玉炉中的香烟袅袅上升;回到洞房后,锦帐里的私语更加亲密;在烛光下仔细观赏,都感到美好无比。
那人人,昨夜分明,许伊偕老。那个人(指新娘),昨晚明明白白地说过要与我共度余生。
【赏析】:
这是一首描写新婚夫妇甜蜜生活的诗。全诗以“两同心”开篇,表现了新婚夫妇恩爱和睦的夫妻之情,接着描绘新娘的美丽和温柔,最后表达对爱情的坚定信念,是全诗的核心内容。
这首诗的开头,“嫩脸修蛾,淡匀轻扫”,用简练的语言描述了新娘儿的美貌。接着,“最爱学、宫体梳妆”,表达了新娘儿对于模仿宫中女子的打扮和举止的喜爱之情。然后,“绮筵前、舞燕歌云,别有轻妙”,描绘了新娘在华丽的宴会上的优雅舞姿和迷人风采。接着,“饮散玉炉烟袅,洞房悄悄”,写出了酒席散尽后,两人回到洞房中的情景。最后两句“那人人,昨夜分明,许伊偕老”,则表达了新娘对自己的爱情誓言以及对未来的美好憧憬。整首诗情感真挚,细节生动,展现了一幅美丽的新婚画卷,令人回味无穷。