养以其久,真以其积。
维积维久,是以为德。
德而德之,或表而失。
德而弗德,然后能造。
孰为斯施,孰为斯报。
德其德者,伐干以斧。
弗德其德,培以根土。
德乎斯乎,其孰禦乎。
谢李自明
养,长久;积,积累。维积维久,是以为德。
德,以道德为准则。德而德之,或表而失。
德行而不居功,则能成其功。孰为斯施,孰为斯报。
孰为斯施?孰为斯报?指谁给予恩惠,谁又回报恩惠。
德其德者,伐干以斧。
不因功而得赏,则能自伐其功。弗德其德,培以根土。
不因其功劳而加赏,则能培养根基。
德乎斯乎,其孰禦乎。
谁能抵御这美德呢?
赏析:
这首诗表达了对德行和功绩的深刻理解与思考。诗人通过对“德”的多重定义和解读,揭示了德行的真正含义和价值。
- 关键词释义:
- 养 (Yǎn):长时间的养育、培养。
- 真 (Zhēn):真诚、真实。
- 维积维久 (Wéi jī wéijiǔ):只有长时间地积累才能形成深厚的德性。
- 伐干以斧 (Fá gàn yǐ fǔ):用斧头砍伐树干,比喻通过自己的努力取得成就。
- 弗德其德 (Fú dé qí dé):不因自己的功劳而自夸。
- 培以根土 (Pèi yǐ gēn tǔ):培育根基,比喻培养才能或基础。
- 孰御 (Shú yù):谁能抵挡得住。
- 诗句翻译:
- 养以其久,真以其积。
长期的培养,真实的积累。
- 维积维久,是以为德。
只有长时间的积累才能形成深厚的德性。
- 德而德之,或表而失。
德行而又居功自傲,可能会失去原有的功德。
- 德而弗德,然后能造。
不因功劳而自夸,才能创造更多的功德。
- 孰为斯施,孰为斯报。
谁给予恩惠,谁又回报恩惠。
- 德其德者,伐干以斧。
不因功劳而自夸的人,会用斧头砍伐树干来证明自己的才能。
- 弗德其德,培以根土。
不因功劳而自夸的人,会用培养根基的方式来证明自己的能力。
- 德乎斯乎,其孰禦乎。
谁能抵御住这种美德呢?
- 赏析:
这首诗强调了德行和功绩的重要性及其相互关系。诗人通过对比“德”的不同表现和后果,探讨了如何正确地认识和实践德行。诗中提出的观点对于个人品德修养和社会行为准则都有重要的启示意义。