夜来一过雨,万红不留迹。
草木是寻常,奈何春失色。
园林肯忍耻,人眼看不得。
向来倾艳时,天女几夺织。
今朝有差事,泥土蒙文饰。
素花最后出,到骨是一白。
东官赏其韵,居然班十客。
着处合摇台,残垣不三尺。
故家美风味,可怜六月息。
相逢各默然,笑口不得擘。
造化则剧耳,风檐重嗟惜。

翻译

雨后见酴醾
昨夜一场雨过后,所有的花朵都失去了踪迹。
草木平常,春光却失色了。
园林里忍辱含垢,人们无法看见。
曾经倾国倾城时,天女几度夺去织女的丝线。
今天有不同寻常的事,泥土掩盖了文饰。
素花最后露出,直到骨头都是白色。
东宫赏其韵味,居然十客争先。
着处应该摇动台榭,残墙不到三丈高。
故家有美好的风味,可惜六月息事。
相逢时各自默然无语,笑口难开。
造化真是戏剧性,风檐之下重叹惜。

注解

  • 夜来一过雨:昨晚下了一场雨,一夜过去了,雨水已经干涸。
  • 万红不留迹:万朵红花都消失不见,连颜色的痕迹也消失了。
  • 草木是寻常,奈何春失色:虽然草木平常,但春天的景色却失去了原本的色彩。
  • 园林肯忍耻,人眼看不得:园林里面的人不愿意忍受耻辱,而普通人却看不见它们。
  • 向来倾艳时,天女几夺织:以前花朵盛开的时候,天女几次夺走了织女手中的彩线。
  • 今朝有差事,泥土蒙文饰:今天有些事情需要去做,泥土覆盖了文饰。
  • 素花最后出,到骨是一白:最后出现的素花,连骨头都是白色的。
  • 东宫赏其韵,居然班十客:东宫欣赏这种韵味,竟然吸引了十位客人。
  • 着处合摇台,残垣不三尺:这里应该是一处可以摇晃台榭的地方,但是残破的围墙只有三丈高。
  • 故家美风味,可怜六月息:家中有着美好的风味,可惜到了六月就停止了。
  • 相逢各默然,笑口不得擘:相遇时各自沉默不语,笑容也难以展开。
  • 造化则剧耳,风檐重嗟惜:大自然的变化真是戏剧性啊,风雨中重新感慨。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。