白莲池上阁峥嵘,万朵西风满社清。
已寓涟漪呈皓质,何妨污潦得浮生。
罗抨翠盖秋阳盛,玉琢香腮晓鉴明。
空色从来无辨处,此诗非独为花成。

这首诗的译文是:白莲池上的楼阁高峻挺拔,西风吹过万朵莲花清丽如雪。

已经沐浴着涟漪呈现了洁白的花瓣,何必让污秽的雨水玷污了浮生?

翠绿的荷叶在秋阳下更加鲜亮,玉石雕琢出的香腮在晨曦中更加娇媚。

空色从无分辨之处,这首诗并非只是为花而作。

注释:

  1. 白莲池上阁峥嵘:白莲池上建有一座巍峨的楼阁,其高度和雄伟令人惊叹。
  2. 万朵西风满社清:西风吹遍了整个池塘,使得莲花显得格外清新脱俗。
  3. 已寓涟漪呈皓质:已经融入了水面的涟漪之中,展现出洁白的花瓣。
  4. 何妨污潦得浮生:即使被污染的雨水冲刷,也无损于它的美好。
  5. 罗抨翠盖秋阳盛:翠绿的荷叶在阳光下更加鲜艳。
  6. 玉琢香腮晓鉴明:玉石雕琢出的香腮在晨曦中更加娇美。
  7. 空色从来无辨处:空色从无分辨之处,即形容莲花的美丽无需过多修饰和解释。
  8. 此诗非独为花成:这首诗并非只是为了赞美花儿,而是借物言志,表达了诗人对人生、世事的深刻理解和感悟。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。