年少清新,襟裾那受红尘污。
还他礼数。
莫遣衣冠粗。
拟倩东风,西逐轮蹄去。
泠然御。
飘飘仙趣。
直到骖鸾处。
【注释】:
点绛唇·其四:词牌名,又名“贺新郎”“惜红衣”等;《乐府诗集》引刘宾客歌辞:“歌云:‘日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。’后用为咏妓之作。”本调定格为九句八韵。“贺四十五舅授室四阕”即“贺四十五舅纳妾四首”。
年少清新,指年轻时气韵清雅。
还他礼数:指回赠礼物。
莫遣衣冠粗:不要让他(指丈夫)的服饰简陋。
拟倩东风,西逐轮蹄去:意谓希望春风能将她送到丈夫的身边。拟倩,请、愿。
泠然御:意谓乘风而去。泠然,清凉的样子。
飘飘仙趣:意谓飘然而去,像神仙一样自由自在。
骖鸾处:指仙人驾鸾升天的仙境。
【赏析】:
这首词是作者为他的堂舅贺四十五表弟纳妾而作。此词以赞美之词赞颂了堂舅之妻,写得委婉细腻,情意深长。全词可分为三层:第一层(起二句),写堂舅之妻年轻美丽、气质高雅,不愿与庸俗之人为伍,更不愿受世俗尘埃的玷污。第二层(三、四句),写对堂舅之妻的感情。第三层(五、六两句),以拟人化手法,写出堂舅之妻欲借春风之力,随车轮飞驰而去,飘然而去,像神仙一样自由自在。最后两句,又以“骖鸾”二字,暗喻堂舅之妻已如仙子一般飞向了高远、美好的仙境,表达了对她美好祝愿之情。