君为日边行,过我迂道里。
我有江上役,值君亦行李。
谁云动参商,邂逅乃如此。
似非人力为,定是天所使。
古云昔道场,门枕东湖水。
相从及休日,趋去不停轨。
参禅固未暇,作诗实先议。
要问戴叔伦,当年卜居意。
承契兄昨过我于永丰山间今又相遇于鄱阳以暇日同游荐福寺会轩盖鼎来避之天庆观作诗一首
君为日边行,过我迂道里。
我有江上役,值君亦行李。
谁云动参商,邂逅乃如此。
似非人力为,定是天所使。
古云昔道场,门枕东湖水。
相从及休日,趋去不停轨。
参禅固未暇,作诗实先议。
要问戴叔伦,当年卜居意。
【注释】:
君:你(指作者)。日边行:太阳边上行走。过我迂道里:走过了我那弯曲的道路。我:指作者自己。有:担任。江上役:江上的差役。值:遇到。谁云:谁说。动参商:参星与商星的运行。参星和商星在天空中是相对而移的,所以这里比喻兄弟二人虽远隔重洋却能意外相逢。邂逅:不期而遇。非:不是。人:指人力。定:一定。古云:古时传下来的话。道场:佛寺的讲坛。门枕:佛寺大门两侧的石碑或门框上雕刻的文字。东湖水,即鄱阳湖,在江西省东北部,赣江、抚河等汇合后流入长江。相从:互相交往。休日:闲暇之日。参禅:佛教禅宗修行的一种方法,参禅者要专心致志地观察自心,体验本性,从而达到悟性。固:本来。戴叔伦:唐朝诗人,字叔伦,一说名突发,排行第七,自称“萧士”。公元732年(唐玄宗开元十二年)进士及第。曾历任多处官职,但一生仕途不顺。公元789年(唐肃宗乾元二年)任东都洛阳节度判官,不久因得罪肃宗而被贬谪。公元791年(唐肃宗上元元年)任洪州都督府参谋、检校礼部尚书、太子少保。公元795年(唐肃宗乾元四年)被罢免。戴叔伦的诗歌以五言律绝为主,兼有七言绝句和五言古诗、七言古诗。其风格清丽,语言质朴,感情真挚,善于描写自然景物,表现隐逸情趣。他的一些写景之作,如《塞下曲》、《除夜宿石头驿》,清新婉约,别具风韵;一些咏物之作,如《早梅》、《春柳》,情韵盎然,饶有新趣;一些怀乡之作,如《赠王二子》、《送李十四登太原郡晋阳楼》,情真意切,感人肺腑,具有很高的艺术价值。他的作品在艺术上继承了南朝乐府民歌的优良传统,又吸收了唐代民间歌曲的语言,形成了一种清新淡雅的艺术风格。戴叔伦的诗歌创作,虽然成就很高,但一直未能得到后世应有的重视,直到清代以后,人们才发现他是一位杰出的山水田园诗作家。他与韦应物、柳宗元并称,后人将其三人的诗合编为《三贤咏》。他一生坎坷不平,屡遭挫折,但始终不屈不挠,坚持自己的信仰和追求。他曾说:“平生惟好诗,读之忘其饥渴。”这种对诗的执着追求和对美好生活的向往,使他的诗歌具有了高尚的精神境界和深远的社会意义。他的许多作品都表达了对国家命运的关注和忧虑,对人民疾苦的同情和关切。他的思想观念和行为方式在当时具有一定的代表性和影响力。因此,他在文学史上有着重要的地位和影响。