三年不对溪南月,况乃哦诗向君说。
前山落雨此地雷,我自生凉人厌热。
林梢虽复乱蝉鸣,岂不大胜苍蝇声。
市声收尽浮桥寂,要子同来作细行。
招审知步月
三年没有与友人见面,何况是吟咏诗歌来向你倾诉。
前山下雨,这里雷声大作,我自感到凉爽而别人讨厌炎热。
树林梢头虽乱蝉鸣叫,难道还不如苍蝇声大吗?
市集上的声音收尽,小桥上也显得寂静,希望你与我一同散步。
注释:
- 招审知步月:招引好友赏月。招审知,即招引、邀请的意思。
- 三年不对溪南月:指三年没有和好友相见。对,面对。溪南月,指溪水的南边,即南方的月亮。
- 况乃哦诗向君说:何况是我吟咏诗歌来向你诉说。哦(óu),读轻声,咏读。
- 前山落雨此地雷:形容前山下雨时,这里也响起了打雷的声音。
- 我自生凉人厌热:我自己觉得凉快,却让人感到讨厌炎热。生凉,感觉凉爽。厌,厌烦。
- 林梢虽复乱蝉鸣:树林里枝头虽复有蝉在鸣叫。复,再。
- 岂不大胜苍蝇声:岂不是比苍蝇叫声要好听多了呢!岂,表反问的语气。胜,比得上。
- 市声收尽浮桥寂:市集上的人声已完全消失,小桥上也显得很寂静。浮桥,水上的临时搭建的桥梁。寂,安静、寂静。
- 要子同来作细行:希望你与我一起来做细致的事情。要子,即邀你之意。作细行,做细致的事,即一起做事。