秋日同文馆,晨兴不待鸡。
耽书迷甲子,行乐在东西。
静对庭柯盼,闲常柿叶题。
相期放朝后,连日醉如泥。

秋日同文馆,晨兴不待鸡。

耽书迷甲子,行乐在东西。

静对庭柯盼,闲常柿叶题。

相期放朝后,连日醉如泥。

译文:
秋天的清晨,我在同文馆里起床,不用等待鸡鸣。我痴迷于阅读,沉迷于知识的海洋,忘记了时间的流逝。我常常在东西两边游走,享受着生活的美好。我静静地面对庭院中的树木期待,闲暇时常在柿子树下题诗。期待着一天结束后能与你们相聚,连日沉醉如同泥土般难以自拔。

注释:

  • 秋日:指秋季的日子。
  • 同文馆:古代的一种学校或书院,供读书人学习。
  • 晨兴不待鸡:早晨起来,不必等待鸡叫。表示早起。
  • 耽书迷:沉迷于书籍。
  • 甲子:天干的第十位,也用作时间的单位。
  • 行乐:游玩、娱乐。
  • 静对:静静地面对着。
  • :庭院。
  • :树的枝干。
  • 柿叶题:用柿子树叶做书签。
  • 相期:希望将来能见面。
  • 放朝:朝廷退朝后。
  • 连日”:连续几天。
  • :酒醉的状态。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。