邓忠臣
【注释】 试:指科举考试。同文馆:清代翰林院的附属机构,培养皇帝亲信的文学侍从官。棘闱(jí wéi):指科举考试。棘,即荆棘,喻考试之艰难。卷帘:拉开窗帘。襟乍快:心情舒畅。攲(qī)枕梦先归:枕头欹斜,梦见自己已中举。裌衣(xià yī):单衣,这里指应试时穿的朝服。环堵:环绕的墙壁。忧环堵:担心考试不中,不能入仕。抚:抚摸,这里是回忆的意思。意多违:心里很不满意。 【译文】 秋日
【解析】 这是一首七言绝句,写同文馆秋日宴集,以“香散青绫被,诗翻古锦囊”的雅兴相娱。全诗押平声韵,对仗工整。 【答案】 (1)首联:秋日同文馆,朝晖淡淡光。 ①秋日:秋季。②同文馆:指翰林院,古代皇帝为选拔、培养人才而设立的学校,学生多是进士出身。③朝晖:早晨的阳光。④淡淡光:光线柔和。 译文:秋季的清晨,阳光和煦。 赏析:此联写景抒情,写诗人在秋阳下,观赏同文馆中的景色及晨曦之美。
【注释】 秋日同文馆 秋日,指九月。文馆,即太学。秋曰孟,故称“孟秋”。 来游翰墨场 到太学的文史馆中游玩。翰墨场,泛指文场、书馆。 预闻周俊造 听说有姓周的才子正在创作文章。周俊,指东汉末年的周俊,字元瑜,汝南人。 多有汉文章 这里指有许多汉代的文章著作。 兰室依新润,芸书识旧香 兰室,指书房。芸书,藏书室。旧香,指陈旧的书卷散发出的香味。 逢辰强思报,矫首咏明康 逢时(遇事)要尽忠报效
【注释】 秋日同文馆:秋天的时候在同文馆里。重门静不开:《汉书·张敞传》:“敞为丞掾,有客从外入,止于下舍。主吏白敞:‘官长不在,请归客。’”《后汉书·郭太传》:“时郡中大疫,太行视事至暮不还,其不合者以酒食相娱乐。”《晋书·王浑传》:“浑常叹曰:‘人生居世,奄忽若过隙耳,何能久自不知止足乎!’每饮酒燕聚,常怀欢悦,而未尝留连忘返也。”云随鸿影去:云彩随着大雁的影子飞走了。风送乐声来
【注】:同文馆,唐玄宗时期设立的文学教育机构。 译文: 秋日我们同在文馆,手谈论诗意气相投。我恨胡人远来而秦人又远去,李白杜甫岂能与我齐名。喜听新知的谈话,闲时思念旧日的诗句。十年梦想都成空,现在同在集英门西。 注释: 1. 秋日同文馆:在唐代,文馆是皇帝设立的专门培养文学人才的地方,这里指的就是同文馆。 2. 胡秦常恨邈(miǎo):指诗人对远离故土
注释: 1. 秋日同文馆,人闲景自长。 译文:秋天的同文馆里,人少景色显得更加漫长。 赏析:这句诗描绘了秋天的同文馆,由于人少,景色显得更加漫长。这里的“长”字既形容时间,也形容景色,展现了诗人对这种宁静美景的喜爱。 2. 重帘朝气入,嘉木午阴凉。 译文:朝阳透过重重帘幕,阳光洒在树叶上,形成一片片斑驳光影。 赏析:这句诗通过描写阳光透过帘幕和树叶,形成了斑驳的光影,展现了早晨的宁静美景。 3.
这首诗是诗人向同院诸公展示其诗作并征求意见的作品。以下是对每一句的逐句释义和赏析: 1. 秋日同文馆,飞章待报回。 解析与译文:在秋天的同一个文馆里,我急于将我的诗歌呈递上去,希望能得到回复。飞章指的是急切的书信或文稿。 2. 丝纶先日降,鹓鹭忽朋来。 解析与译文:早有诏书(即“飞章”)降临,如同高贵的鸾鸟突然来访。丝纶指皇帝的诏令,象征尊贵和权力。鹓鹭是古代官员的一种形象,此处指文人雅士。
秋日同文馆,晨兴不待鸡。 耽书迷甲子,行乐在东西。 静对庭柯盼,闲常柿叶题。 相期放朝后,连日醉如泥。 译文: 秋天的清晨,我在同文馆里起床,不用等待鸡鸣。我痴迷于阅读,沉迷于知识的海洋,忘记了时间的流逝。我常常在东西两边游走,享受着生活的美好。我静静地面对庭院中的树木期待,闲暇时常在柿子树下题诗。期待着一天结束后能与你们相聚,连日沉醉如同泥土般难以自拔。 注释: - 秋日:指秋季的日子。
【注释】 呈同院诸公六首:指韩愈给同院各位长官的一封信。秋日:秋天。文馆:指翰林院,唐代称学士为“文馆”。虚廊:空阔的长廊。几回:多次。浮花:飘落的花瓣。出林杪:从树木的顶端飘落。古樾:高大的树荫。蔽城隈:遮住了城角。远笛:远处传来的笛声。悲仍壮,悲凉而雄壮,犹言悲壮。幽禽:幽暗之禽鸟。去又来:飞离又返回。微吟还自喜,轻轻吟咏时自己感到欢喜。共和:和谐,协调。清才:高雅的才华。 【赏析】
注释: 秋日,指秋天。同文馆,指翰林院。分场试,科举考试的分科考试。借书,指向别人借阅书籍。石室,这里指书房或藏书之处。刊字,刻写文字。棠梨,这里指梨木制作的雕刻刀。想见,想象得到。英雄彀,意即英雄气概。甲乙,古代科举考试的名次。通籍,指进入朝廷做官。金闺,指朝廷的内宫门。 赏析: 这首诗表达了作者对科举考试和仕途生涯的期待和向往。诗人通过描述自己在秋日与同院诸公相聚,借书、刊字的情景