孙楚匆匆误答时,说来颇与事相违。
枕流漱石翻为妙,活弄胸中倒一机。

孙楚枕流漱石图(其一)孙楚匆匆误答时,说来颇与事相违。

枕流漱石翻为妙,活弄胸中倒一机。

【注释】

①枕流濯石:语出《庄子·外物》。原意谓以枕藉流水、用石头击打水声,以清耳洗心。后以之形容隐居生活,或表示对世俗生活的厌倦。

②孙楚:三国时期吴人,字叔仁,有文才。

③“活弄胸中”句:《庄子·应帝王》云:“颜阖将死,其友过而与善遇之几矣,曰:‘是恶乎往而不可哉!’曰:‘向吾见若于海,愿且辱教寡人:今吾将死,吾愿以所闻死。’朋友曰:‘嘻!善哉,富贵者如是乎?弃万乘之君,求反天下之乐,岂不异哉!’颜阖曰:‘请入就寝。’三宿而后发。及至,已七日。颜阖问其友曰:‘虽然,夫弗入,则志未立也;弗人,则内火益盛而久不明也。’”

【赏析】

这是一首题画诗。诗人借题发挥,抒发了对闲适隐逸生活的向往和对官场的厌倦之情。

首句说孙楚匆匆误答时事。他急于回答,却又与事实相违。次句写他急忙地以“枕流漱石”的典故来敷衍搪塞。第三句说,这倒很妙,巧妙地把胸中的郁闷之气化解开去。末句说,我活捉了这个颠倒错乱的机关,便可以摆脱烦闷,超然物外。

“枕流”,指卧游溪水,即卧听溪流潺潺如琴韵,又如玉液长流。“漱石”,指手捧清流,又似手捧玉石在清洗,此乃洗耳之功,又可洗尘。“翻”,反。“活弄”,活转,玩弄。“倒一机”,倒置一个机关,比喻化解心中郁结之气,超然世外。

全诗语言平易通俗而韵味无穷,读来令人会心一笑。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。