掾曹仁恕用,郎选孝廉为。
之子文无害,居廷敢决疑。
一王除制作,三尺著毫釐。
过眼皆成诵,雠书自所宜。
察廉时尔贵,治道吏为师。
去去弦歌化,当如别后思。
【注释】
掾:古代官名,指办事官员。
郎:这里泛指文职人员。
孝廉:汉代选拔官吏的一种方法,孝子和廉吏并重。
一王:指帝王。
三尺:指刑法。
雠(chú)书:校勘文字,使之正确无误。
察廉:察举贤良。时尔贵:那时你是尊贵的。时:那时。
治道:治理国家的方法。
去去:离开。
弦歌化:以音乐教化百姓。
当如:应当像。
思:思念的意思。
【译文】
张益宣州法曹是仁恕任用,郎选孝廉为官。
你的儿子文无害,在朝廷敢于决断疑难。
君王制定法规制作法典,法官依法审判。
经过眼帘的都是经典,校勘书籍自属合适。
你察廉时是尊贵,治国之道是官吏之师。
离去之后弦歌教化,应当像别后思念一样。
【赏析】
此诗首联点明送别的对象,次联写其人品学兼优,第三联赞其能断疑难,第四联颂其执法公正,第五联表其高洁,最后两句以“弦歌”喻其教化之功。全诗语言朴实无华、平易自然。