望岁忧农事,为霖属柄臣。
吁嗟动云汉,精祲验天人。
霏雾凝空曲,雄风激水滨。
驱除断炎燠,洒扫净埃尘。
势欲翻河海,声疑过鬼神。
山川共秀发,穹壤划清新。
庶物含生意,元和倚大钧。
穴蛟深奋角,辙鲋默翻鳞。
雷电天威远,耕桑帝力匀。
依然四时正,好在万家春。
会府开清旦,高堂引庆宾。
沃焦心有待,濯热正无伦。
蒸础遗占信,随轩旧史真。
京师并福润,爻象在经纶。
舞罢看佋服,谈馀识垫巾。
新诗追大雅,舆诵洽烝民。
单袷寒仍薄,清和气已震。
晴晖明旭日,霁色卷高旻。
亹亹希前哲,凄凄幸及辰。
阳秋书闵雨,一颂鲁公仁。

《和喜雨》

望岁忧农事,为霖属柄臣。

吁嗟动云汉,精祲验天人。

霏雾凝空曲,雄风激水滨。

驱除断炎燠,洒扫净埃尘。

势欲翻河海,声疑过鬼神。

山川共秀发,穹壤划清新。

庶物含生意,元和倚大钧。

穴蛟深奋角,辙鲋默翻鳞。

雷电天威远,耕桑帝力匀。

依然四时正,好在万家春。

会府开清旦,高堂引庆宾。

沃焦心有待,濯热正无伦。

蒸础遗占信,随轩旧史真。

京师并福润,爻象在经纶。

舞罢看佋服,谈馀识垫巾。

新诗追大雅,舆诵洽烝民。

单袷寒仍薄,清和气已震。

晴晖明旭日,霁色卷高旻。

亹亹希前哲,凄凄幸及辰。

阳秋书闵雨,一颂鲁公仁。

【注释】:

  1. 望岁(mù):盼望年景好。
  2. 为霖:指降雨。
  3. 云汉:银河。古代传说中星宿名称之一,这里泛指天上。
  4. 精祲(jìn):灾异现象。阴气凝结为云致的灾异称为精,阳气凝聚为雾致的灾异称为祲。
  5. 氛、雾:云雾。
  6. 雄风:狂风。
  7. 驱除:扫除。
  8. 炎燠(yù):炎热。
  9. 埃尘:尘土。
  10. 势欲:好像要……的样子。
  11. 翻:翻转的意思。
  12. 震:震动。
  13. 晞(xī)光:初升的阳光。
  14. 闵(mǐn)雨:久旱逢甘霖之谓。
  15. 祷(dǎo)祀:祈祷。
  16. 清旦:清晨。
  17. 高堂:高大的殿堂;朝廷或官府。
  18. 沃焦心:使焦心的人得到宽解。沃,通“渥”,使……宽裕。
  19. 濯热:洗去炎热。
  20. 蒸:通“烝”,同上。
  21. 清和:清静和平。
  22. 亹亹(wěi):勤勉不倦的样子。
  23. 希:希望。
  24. 闵雨:即祈雨。
  25. 颂:赞美。
  26. 单袷:单衣夹袄。单,单衣;袷(jià),夹袄。
  27. 瀌(fēng)薄:寒气逼人。
  28. 清和(hé):清静和平。
  29. 霁(jì):雨后天气转晴,也作“霁色”。
  30. 亹亹:勤勉不懈的样子。
  31. 凄凄:哀伤的样子。
  32. 阳秋:犹阳春,温暖的季节。
  33. 闵雨:(对天)祈祷下雨。
  34. 一颂:一篇赞词。
  35. 单袷寒仍薄:单衣夹袄的寒冷还很厉害。
  36. 清和气:清明和平之气。
  37. 蒸:通“烝”,同上。
  38. 瀌、薄:通“勃”和“薄”,寒气逼人。
  39. 霁色:雨后天空晴朗的样子。
  40. 亹亹:勤勉不懈的样子。
  41. 晞(xī)光:初升的阳光。
  42. 闵雨:(对天)祈祷下雨。
  43. 一颂:一篇赞词。
  44. 单袷寒仍薄:单衣夹袄的寒冷还很厉害。
  45. 清和气:清明和平之气。
  46. 蒸:同上。
  47. 瀌、薄:寒气逼人。
  48. 霁色:雨后天空晴朗的样子。
  49. 亹亹:勤勉不懈的样子。
  50. 晞(xī)光:初升的阳光。
    【赏析】:
    这是一首咏雨诗。诗人通过描绘风雨来临之前的景象,表现了作者对于自然现象变化规律的深刻理解,以及对大自然的热爱之情。全诗语言优美流畅,富有节奏感和音乐性,充分展示了唐代诗歌的艺术魅力。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。