望岁忧农事,为霖属柄臣。
吁嗟动云汉,精祲验天人。
霏雾凝空曲,雄风激水滨。
驱除断炎燠,洒扫净埃尘。
势欲翻河海,声疑过鬼神。
山川共秀发,穹壤划清新。
庶物含生意,元和倚大钧。
穴蛟深奋角,辙鲋默翻鳞。
雷电天威远,耕桑帝力匀。
依然四时正,好在万家春。
会府开清旦,高堂引庆宾。
沃焦心有待,濯热正无伦。
蒸础遗占信,随轩旧史真。
京师并福润,爻象在经纶。
舞罢看佋服,谈馀识垫巾。
新诗追大雅,舆诵洽烝民。
单袷寒仍薄,清和气已震。
晴晖明旭日,霁色卷高旻。
亹亹希前哲,凄凄幸及辰。
阳秋书闵雨,一颂鲁公仁。
《和喜雨》
望岁忧农事,为霖属柄臣。
吁嗟动云汉,精祲验天人。
霏雾凝空曲,雄风激水滨。
驱除断炎燠,洒扫净埃尘。
势欲翻河海,声疑过鬼神。
山川共秀发,穹壤划清新。
庶物含生意,元和倚大钧。
穴蛟深奋角,辙鲋默翻鳞。
雷电天威远,耕桑帝力匀。
依然四时正,好在万家春。
会府开清旦,高堂引庆宾。
沃焦心有待,濯热正无伦。
蒸础遗占信,随轩旧史真。
京师并福润,爻象在经纶。
舞罢看佋服,谈馀识垫巾。
新诗追大雅,舆诵洽烝民。
单袷寒仍薄,清和气已震。
晴晖明旭日,霁色卷高旻。
亹亹希前哲,凄凄幸及辰。
阳秋书闵雨,一颂鲁公仁。
【注释】:
- 望岁(mù):盼望年景好。
- 为霖:指降雨。
- 云汉:银河。古代传说中星宿名称之一,这里泛指天上。
- 精祲(jìn):灾异现象。阴气凝结为云致的灾异称为精,阳气凝聚为雾致的灾异称为祲。
- 氛、雾:云雾。
- 雄风:狂风。
- 驱除:扫除。
- 炎燠(yù):炎热。
- 埃尘:尘土。
- 势欲:好像要……的样子。
- 翻:翻转的意思。
- 震:震动。
- 晞(xī)光:初升的阳光。
- 闵(mǐn)雨:久旱逢甘霖之谓。
- 祷(dǎo)祀:祈祷。
- 清旦:清晨。
- 高堂:高大的殿堂;朝廷或官府。
- 沃焦心:使焦心的人得到宽解。沃,通“渥”,使……宽裕。
- 濯热:洗去炎热。
- 蒸:通“烝”,同上。
- 清和:清静和平。
- 亹亹(wěi):勤勉不倦的样子。
- 希:希望。
- 闵雨:即祈雨。
- 颂:赞美。
- 单袷:单衣夹袄。单,单衣;袷(jià),夹袄。
- 瀌(fēng)薄:寒气逼人。
- 清和(hé):清静和平。
- 霁(jì):雨后天气转晴,也作“霁色”。
- 亹亹:勤勉不懈的样子。
- 凄凄:哀伤的样子。
- 阳秋:犹阳春,温暖的季节。
- 闵雨:(对天)祈祷下雨。
- 一颂:一篇赞词。
- 单袷寒仍薄:单衣夹袄的寒冷还很厉害。
- 清和气:清明和平之气。
- 蒸:通“烝”,同上。
- 瀌、薄:通“勃”和“薄”,寒气逼人。
- 霁色:雨后天空晴朗的样子。
- 亹亹:勤勉不懈的样子。
- 晞(xī)光:初升的阳光。
- 闵雨:(对天)祈祷下雨。
- 一颂:一篇赞词。
- 单袷寒仍薄:单衣夹袄的寒冷还很厉害。
- 清和气:清明和平之气。
- 蒸:同上。
- 瀌、薄:寒气逼人。
- 霁色:雨后天空晴朗的样子。
- 亹亹:勤勉不懈的样子。
- 晞(xī)光:初升的阳光。
【赏析】:
这是一首咏雨诗。诗人通过描绘风雨来临之前的景象,表现了作者对于自然现象变化规律的深刻理解,以及对大自然的热爱之情。全诗语言优美流畅,富有节奏感和音乐性,充分展示了唐代诗歌的艺术魅力。