被酒闲凭茗主和,恼人风动不消多。
月高片影横窗上,夜半无眠客奈何。
被酒闲凭茗主和,恼人风动不消多。
月高片影横窗上,夜半无眠客奈何。
注释与赏析:
- 诗句翻译:在微醺中悠闲地靠在茶桌旁,茗主的陪伴让人心安理得,但恼人的风却无法平息,令人难以入睡。
- 译文解释:诗人在饮酒后悠然自得地倚靠在茶桌旁(“被酒闲凭茗主和”)。他享受着主人的陪伴和宁静的时光(“恼人风动不消多”。)。然而,深夜里窗外的风声不断扰人清梦(“月高片影横窗上,夜半无眠客奈何”。),使诗人难以入眠。
- 关键词注解:
- 被酒闲凭:形容诗人饮酒后放松的状态。
- 茗主:指饮茶的人或地方,这里特指诗人的朋友或邻居。
- 月高:指的是月亮明亮高挂。
- 窗上:窗户之上,可能指月光透过窗户照到室内。
- 夜半:晚上十点以后。
- 无眠客:无法入睡的客人。
- 赏析:这首诗描绘了一种典型的文人雅士的夜晚生活场景。诗中通过细腻的描绘,传达出诗人对友人的思念以及对夜晚宁静时刻的珍惜。同时,通过对自然景象的描写和内心感受的抒发,展现了诗人独特的审美情趣和情感世界。整体上,这首诗以其简洁而生动的语言,展现了宋代文人的生活情趣和文化修养。