天心本至仁,生意岂有息。
粤从书夏五,甘霔绝点滴。
凉风自西来,时送中夜湿。
田腹泯龟文,屋角挂龙骨。
我稷与我黍,实颖而实栗。
屡丰固难望,一饱或可必。
岂惟曾孙庾,如坻亦如栉。
滞穗不敛穧,可续穷民食。
但虞耗鼠雀,尤恐资螟螣。
愿减汉民租,少裕东南力。
【注释】
天心本至仁:上天的心本来是仁慈的。
生意岂有息:万物生长的生机,哪会有停止的时候。
粤(yù)从书夏五:指夏季的五月。
甘霔(hàn):甘露,雨露。绝点滴:没有一点滴落。
凉风自西来:清凉的风自西面吹来。
时送中夜湿:不时地送来中夜的湿润。
田腹泯龟文:田野的腹地被雨点淹没成龟纹状的水泽。
屋角挂龙骨:屋檐上挂着像龙脊一样的屋角。
我稷(jì)与我黍(shǔ):指稻子、麦子等庄稼。
实颖而实栗:稻谷的外壳是实的,米粒是实的。
屡丰固难望:屡次丰收固然难得。
一饱或可必:吃饱一顿饭或许可以保证。
曾孙庾(gǔ):指子孙后代,这里指百姓。
如坻(chí):像小土山那样的低洼处。
亦如栉(zhì):也像梳头时梳理的发网一样整齐。
滞穗不敛穧(fèn):未成熟的稻穗不收拢,使得稻穗上的谷粒不能及时脱壳。
可续穷民食:能够维持穷苦百姓的吃饭问题。
但虞耗鼠雀:担心老鼠和麻雀会吃掉粮食。
尤恐资螟螣(mìng téng):更怕被蝗虫和螟虫吃光了庄稼。
愿减汉民租:希望减轻汉朝百姓的租税负担。
少裕东南力:使东南地区得到一些缓解。
【赏析】
立秋后的第一场雨来得突然,来得又大又急,仿佛要把所有的干旱都冲刷干净,给人们带来了极大的惊喜。然而,这场雨虽然滋润大地,却使农民的收成受到了损失。于是作者发出了“但愿天下人都能免除赋税,使南方能少承受些困难”的感叹,同时也表达了自己对农民的同情。诗的前半部分描写了农民们盼望着一场及时雨,后半部分则是写农民们因雨后的收获受到损害而产生的忧虑。全诗语言朴素自然,感情真挚感人,是一首充满生活气息和时代特色的诗歌。