若有人兮山之巅,乾坤为幕云为毡。
饥则餐兮困斯眠,此中自得玄中玄。
参同欲叩转茫然,紫贤空下晤真诠。
何如子午抱丹田,灊台屹立吾枕边。
兹山祀自元封年,汉皇设畤求神仙。
文成五利俱荒烟,惟岳降神古所传。
咄哉蓬莱非比肩,隐翁住山信有缘。
药物况载黄庭篇,香芝宝瓶甘且坚。
同产霍洞洞绵延,请翁试觅洞中天。
采芝寄我同烹煎,皖山高与日月悬。
期君万里双飞骞。

【译文】

如果有人啊,在山之巅,乾坤为幕,云为毡。

饥饿时则吃饭,困乏时就睡觉,此处自得玄中玄。

参同欲叩而转茫然,紫贤空下晤真诠。

何如子午抱丹田,灊台屹立吾枕边。

兹山祀自元封年,汉皇设畤求神仙。

文成五利俱荒烟,惟岳降神古所传。

咄哉蓬莱非比肩,隐翁住山信有缘。

药物况载黄庭篇,香芝宝瓶甘且坚。

同产霍洞洞绵延,请翁试觅洞中天。

采芝寄我同烹煎,皖山高与日月悬。

期君万里双飞骞。

【注释】

若:假如

人:指仙人

此句意为:假如仙人真的存在的话,那么他一定会站在山顶之上。

乾坤:指天地之间

幕:帐幕,这里指天地

为:是

毡:毛毡

餐:吃

眠:睡觉

玄:道家术语

参同:参同契

叩:敲

转茫然:形容心中迷惑不解的状态

紫贤:指老子的弟子紫阳子(老子号函谷关紫阳)

下:指传授

真诠:真正的学说

子午:指子时、午时,古代时辰名

丹田:人体上的一个穴位,内藏真气,此处比喻道法修炼之处

灊台:山名,位于安徽省安庆市潜山

祀:祭祀

元封年:《汉书·武帝纪》记载汉武帝元封元年(公元前110年)

五利:指五行

荒烟:指被火烧尽的烟雾

降神:使鬼神降临人间

咄哉:感叹词,表示赞叹

蓬莱:传说中的仙岛,即蓬莱山

非比肩:不是可以比拟的

隐翁:隐居山林的高人

霍洞:山名,位于河南省新野县西北

同产:同时产生或出现

黄庭:道教经典《道德经》中的一篇

香芝:一种珍贵的草药

宝瓶:道教炼丹器具

皖山:位于安徽省安庆市望江县东南,主峰白际尖海拔1487.6米,为大别山最高点。

期:希望

【赏析】

这首诗描绘了一幅生动的仙境图景,诗人以丰富的想象力和夸张的手法,将山水、仙人、道术等元素巧妙融合在一起,营造出一个神秘莫测、超然物外的仙境。整首诗充满了道教色彩,体现了作者对仙境生活的向往和追求。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。