燕子来时人送客,不堪离别泪沾衣。
如今为客秋风里,更向人家送燕归。

【注释】

1.秋社:指秋季的祭祀。2.山中故人:山中的朋友。3.燕子来时:燕子飞来的时节。4.不堪离别泪沾衣:不忍心离别,泪水洒在身上。5.如今:现在。6.为客:做客,客居。7.秋风里:秋风中。8.更向人家送燕归:更加给人家送去燕子。

【译文】

燕子来了的时候人们要送别客人,离别使人悲伤流泪湿了衣裳。

如今我成了远在他乡作客的人,又在这萧瑟的秋风中送别燕子。

赏析:

此诗是一首送别诗,写的是秋天诗人送友人远去的情景。首句“燕子来时人送客”交代送别的时间、地点和人物,即燕子南迁时,诗人送别朋友。次句“不堪离别泪沾衣”,点出送别的对象——老朋友,说明送别的原因是不忍分别。三四句写诗人自己的处境:他既是一位远道而来的客人,又是一个多情的游子,所以一有离别之情,便不免泪下沾衣。末句“今宵为客秋风里,更向人家送燕归”则进一步写自己此刻的心情。因为自己身在他乡,而所送之人又远在天边,所以只能以燕子自喻,暗寓相思之情。“秋风里”点明了季节,“更向人家送燕归”则是说燕子已从自己的家乡飞回,暗示朋友也即将回到他的身边。全篇写得缠绵悱恻,哀婉动人。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。