林深氛杂不相关,众建芳馨两庑间。
月榭琴弹新制曲,晓窗画展旧游山。
凄凉风满竹十个,的皪春归梅一班。
可笑野人无系累,机心犹在钓鱼湾。
林深
林深氛杂不相关,众建芳馨两庑间。
月榭琴弹新制曲,晓窗画展旧游山。
凄凉风满竹十个,的皪春归梅一班。
可笑野人无系累,机心犹在钓鱼湾。
译文:
深林之中,气氛复杂,与外界无关,众建筑散发着芬芳,位于两厢之间。
在月色下的庭院中弹奏着新制的曲子,清晨的窗户前展示出旧日的山水画作。
凄凉的气氛弥漫在竹林之中,凋零的春光回归梅花之群。
可笑那些隐居山林的人,他们没有牵挂束缚,仍然保持着机心,像鱼儿一样在钓鱼湾里自由自在。
注释:
- 林深:指深深的树林,环境幽静。
- 氛杂不相关:气氛复杂,与外界无关。
- 众建芳馨:众多建筑散发出芬芳的气息。
- 两庑间:位于两厢之间。
- 月榭琴弹:在月光下的小楼阁弹奏乐曲。
- 新制曲:新创作的曲子。
- 晓窗画展:清晨的窗户前展示出的画作。
- 的皪:形容春光凋零,失去了生机。
- 的班、的皪:这里都是形容词,用来形容春天的景象。
- 野人:指隐居山林的人。
- 机心:比喻心思机巧。
- 钓鱼湾:一个宁静的海湾。