十五日已前,湖光潋滟晴方好。
十五日已后,山色空蒙雨益奇。
正当十五日,若把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
中秋月似鸾台镜,赢得多才一首诗。
这首诗的译文是:
十五日之前,湖面上水波荡漾,晴朗的天空下景色最为迷人。
十五日之后,山色在细雨中显得更美,雨中的山显得更加空灵迷蒙。
正值十五这一天,如果把西湖比作西施,那么她的淡妆浓抹都很适合。
中秋的月亮像鸾台镜那样明亮,让人赢得一首好诗。
注释:
- 偈颂三十八首 其二十六:偈颂是一种佛教文学体裁,这里指代《西湖颂》。
- 湖光潋滟晴方好:湖面波光粼粼,晴天时景色最为迷人。
- 十五日已后:指农历十月十五日之后的一天。
- 山色空蒙雨益奇:雨中的山色显得更加空灵迷蒙。
- 正当十五日:指正赶上农历八月十五中秋节这一天。
- 若把西湖比西子:将西湖比作美女西施。
- 淡妆浓抹总相宜:无论化淡妆还是化浓妆都很合适。
- 中秋月似鸾台镜,赢得多才一首诗:中秋的月亮像鸾台镜一样明亮,让人赢得一首好诗。