竿木随身,逢场作戏。
释迦老子毒花开,达磨大师王小二。
吹笛打鼓,搀行夺市,万像森罗笑点头。

这首诗的译文如下:

竿木随身,逢场作戏。

释迦老子毒花开,达磨大师王小二。

吹笛打鼓,搀行夺市,万像森罗笑点头。

注释:

  • 竿木随身:形容人随性而动,不拘泥于形式。
  • 逢场作戏:比喻在某种场合下表演或做事,没有认真的态度。
  • 释迦老子:指的是佛教创始人释迦牟尼(又称佛陀)的尊称。
  • 毒花开:形容事物变化迅速,如同盛开的花朵一样。
  • 达磨大师:指的是禅宗六祖之一的达摩祖师的尊称。
  • 王小二:这里的“王小二”可能是一种俚语或方言,用来形象生动地描绘某人。
    赏析:
    这首偈颂通过生动的诗句和形象的描述,传达了人生的无常和世事的变幻。诗中的“竿木随身,逢场作戏”,意味着人们应该随遇而安,不要过于执着于某些事情。而“释迦老子毒花开,达磨大师王小二”,则用佛教和禅宗的元素来象征人生的无常和世事的变化。最后两句“吹笛打鼓,搀行夺市,万象森罗笑点头”,则描绘了一种热闹而又复杂的社会景象,表达了诗人对人生百态的深刻理解和感慨。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。