东山水上行,枯骨壮韩情。
藤林荒已久,三句若为明。

这首诗的翻译是:东边山水上行,枯骨壮韩情。

藤林荒已久,三句若为明。

注释:

  • 东山:指位于浙江省绍兴市的东山,这里是李白隐居的地方。
  • 上:动词,这里指在东山之上行走或游览。
  • 枯骨:形容山中的枯骨,也用来比喻李白自己的身世。
  • 韩情:韩愈的感情,这里指韩愈的豪放、激昂。
  • 三句:即“枯骨”、“壮韩情”这两句话。
    赏析:
    这首诗是李白在东山时期的作品。诗人在山上行走,看到山中的枯骨,联想到自己的处境和情感,写下了这首诗。诗中运用了对比的手法,将山中的枯骨与自己的处境相对比,表达了诗人对人生无常、世事如梦的感慨。同时,也体现了诗人对自由、豪放生活的向往。整首诗意境深远,感情真挚,是李白诗歌中的佳作之一。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。