市声中断属河清,鸥鹭无情亦有情。
不与狂澜同泛泛,故留明月作生生。
一樽宁共彭宣醉,尽室肯容西子行。
不是主人风味薄,门前弱水即蓬瀛。
和陈进道教授后堂濒水小阁扁曰浮家注释:和,应和;陈进道,人名;后堂,指陈进道教授的居室,也泛指书房;小阁,即小房。扁,用字写意,题在墙上;曰,说;浮家,浮生之家,比喻寓所。
译文:我与陈进道教授的书斋紧邻着河水,他的书斋被题上小匾为“浮家”。
市声中断属河清,鸥鹭无情亦有情。
注释:市声,指市场上的嘈杂声音;河清,指河水清澈见底之时。
译文:喧闹的市井已经停息,而河中的鸥鸟却依然自由自在。
不与狂澜同泛泛,故留明月作生生。
注释:泛泛,泛舟水中;明月,指皎洁的月光;作,助动词,相当于现代汉语的“使”;生生,生生不息。
译文:我不与狂澜一同泛舟水中,而是让明月来照映我们的生命,让它生生不息。
一樽宁共彭宣醉,尽室肯容西子行。
注释:彭宣,东汉人,以酒闻名;西子,西施的别称,古代四大美女之一;樽,酒器;宁,宁愿;肯,愿意;容,容纳。
译文:我宁愿与彭宣一起饮酒沉醉,我的家人都乐意接纳西施这样的美女。
不是主人风味薄,门前弱水即蓬瀛。
注释:主,主人;门,门户;弱水,神话中流沙之地,传说是神仙居住的地方;蓬瀛,蓬莱仙山的缩语,指神话中的仙山。
译文:我不是主人的品格淡薄,我的家门就坐落在弱水旁,那里就是神仙居住的地方,也是我梦寐以求的蓬莱仙地。