常在途中久不归,可怜庭户草离离。
青山门外忽相见,问著刚然道不知。

我们逐句对这首诗进行解读:

  1. 常在途中久不归,可怜庭户草离离。
    释义: 经常在路上行走,却久久不能回到故乡,家中庭院的草木已经长得茂盛而稀疏。
  • 常在途中久不归: 描述诗人长期在外,未能回家。
  • 可怜庭户草离离: 表达了家中庭院里草木生长茂盛而稀疏的情景,反映了诗人的思乡之情。
  1. 青山门外忽相见,问著刚然道不知。
    释义: 突然在青山门外遇见了老朋友,但问他是否还记得旧时的情形,他却说不知道。
  • 青山门外忽相见: 诗人在青山外偶遇旧友。
  • 问著刚然道不知: 诗人询问旧友是否还记起往事,但他表示自己已不记得。
  • 刚然道不知: 可能是指“刚刚知道”或“刚想起来”,表达了诗人对于与旧友重逢的喜悦和对往事的回忆。

下面是将每句诗的关键词加上注释,以及最后的赏析:

诗句翻译及注释:

  1. 常在途中久不归,可怜庭户草离离。
  • 译文: 我经常在外面旅行,很久没有回家,家里面的植物都长得很高了。
  • 注释: 常在途中 - 指经常在外走动,未归;久 - 表示很久;庭户 - 指家门;草离离 - 指的是草木茂盛。
  1. 青山门外忽相见,问著刚然道不知。
  • 译文: 我忽然在青山门外见到老朋友,问他是否还记得旧日的情形,他说不记得了。
  • 注释: 青山门 - 指的是一个地名,可能是诗人所在的地方;忽见 - 表示突然看到;问著刚然道不知 - 指询问老朋友是否记得过去的一些事情,但对方说不记得了。

赏析:
此诗是一首表达诗人对故乡和亲人思念的诗篇。诗人描述了自己在旅途中长时间的分离,以及与故人重逢的喜悦。诗中的“庭户草离离”描绘了故乡景象的变化,而“青山门外忽相见”则体现了久别重逢的喜悦。然而,当诗人询问故人是否还记得过去的事情时,对方却表示不记得了,这反映出时间的流逝和记忆的模糊,也体现了人生聚散无常的感慨。整首诗通过简洁的语言和真挚的情感,传达了诗人对故乡和亲人的深切思念。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。