师之出处,师之面颜。
云横楚甸,雨过淮山。
阅其语录,见其作用。
玉转珠回,云兴泉涌。
寂岩之道,莫能形容。
我今赞之,持尺量空。
诗句解读与译文#### 1.师之出处,师之面颜。
- 注释: “师之出处”指的是老师或师傅的来源和出身;“师之面颜”则是指老师的面貌和表情。这里表达了对老师的敬意和赞美。
- 译文: 赞寂岩忠和尚的老师来自哪里?他的面容如何?
2.云横楚甸,雨过淮山。
- 注释: “云横楚甸”描绘了一幅云朵横亘在楚地(古代地名)的画面;“雨过淮山”则是说雨后的景象出现在淮山。这里通过自然景象来表达某种情感或意境。
- 译文: 赞寂岩忠和尚的家乡位于何处?他经历了什么样的风雨?
3.阅其语录,见其作用。
- 注释: “阅其语录”意味着阅读他的言教和言行举止;“见其作用”则是指观察这些行为产生了怎样的效果或影响。这里表达了对于老师教导方式的认可。
- 译文: 赞寂岩忠和尚的教学言论及其行动有何效果?
4.玉转珠回,云兴泉涌。
- 注释: “玉转珠回”形容事物转动灵活、美丽动人;“云兴泉涌”则是描绘云彩升起和泉水涌动的景象。这里用自然界的美景来比喻老师的教诲或影响。
- 译文: 赞寂岩忠和尚的教学如同美玉般灵动,如明珠般璀璨。他的话语和行动就像云彩升腾和泉水涌现一样,充满了生机与活力。
5.寂岩之道,莫能形容。
- 注释: “寂岩之道”可能指的是老师所倡导的修行或教学之道;“莫能形容”则表示无法用言语完全准确地表达出来。这句话表达了对老师教诲的崇高和难以言表。
- 译文: 赞寂岩忠和尚所倡导的修行或教学之道,难以用语言来形容。
6.我今赞之,持尺量空。
- 注释: 此处“持尺量空”形象地表达了赞寂岩忠和尚的教诲或行为像尺子一样准确无误,可以测量到虚空(比喻无形的事物)。这是对老师教诲的高度赞扬。
- 译文: 我今日赞颂寂岩忠和尚,他的教诲准确无误,可以衡量到无形的虚空之中。