昨日曾将今日期,出门倚杖又思惟。
为僧只合居岩谷,国士筵中甚不宜。
【注解】
①蒋公:指蒋士铨,字心余,号药城,江西铅山人,清初诗人。曾官至礼部右侍郎、河南按察使等职,以正直敢言著称。②国士:指朝廷中能担当国家重任的贤才之士。③期:期待的意思。④岩谷:深幽险峻之地。⑤不宜:不适宜。⑥“为僧”句:因为做僧人就应该隐居在深山幽谷之中。⑦“国士”句:因为国士应该生活在朝野之中,而不宜在山林之中。⑧“今日”句:既然昨日已经约定了今日来相会,那么今天就不应该外出。
【译文】
昨天我们曾约定今天相聚,我出门倚着杖头又思念着。
做僧人就该住在山洞和深谷,朝廷的宴会上很不合适。
【赏析】
此诗是蒋士铨辞别友人蒋士铨时所写。首联交代了两人之间的约定,表明诗人对朋友的一片真诚之心;颔联直抒胸臆,表达了他对于仕途与出世的看法;颈联则是对朋友的劝勉之词;尾联则表明了自己的决心,即决意辞官归隐。
全诗语言简练,情感真挚,意境深远,是一首表现了作者对官场生活的厌倦和对自由生活向往的抒情诗。