出家要清闲,却被人使唤。
门徒数百家,追陪日忙乱。
施利得十千,人情费七贯。
彼此没便宜,他年难打算。
出家要清闲,却被人使唤。
门徒数百家,追陪日忙乱。
施利得十千,人情费七贯。
彼此没便宜,他年难打算。
注释与赏析:
- 出家要清闲,却被人使唤。注释: 表明僧人本应远离尘嚣、清净修行,但现实却常被各种事务所困扰,无法享受宁静。
- 赏析: 这句表达了诗人对僧侣生活的现实反思,揭示了出家人应有的超然态度与现实生活的冲突。
翻译:
- 出家要清闲,却被人使唤。
- 译文: One should seek tranquility in monastic life, yet one is often besieged by tasks and responsibilities.
- 门徒数百家,追陪日忙乱。
- 译文: With hundreds of disciples to accompany, one’s days are filled with busyness and chaos.
- 施利得十千,人情费七贯。
- 译文: Proficiency in giving benefits yields ten thousand coins, while expenses for human relations amount to seven hundred.
- 彼此没便宜,他年难打算。
- 译文: There are no clear advantages or benefits to be gained from such interactions, making future planning difficult.
这首诗描绘了一个僧人在世俗世界中的困境,以及与世俗关系的复杂性。通过对比僧人的理想与现实的落差,反映了社会对佛教僧人的误解和束缚。