晓村寒水碧悠悠,雨歇浮云漫不收。
且缓晨炊三十里,不妨亭午到郴州。
晓村寒水碧悠悠,雨歇浮云漫不收。
且缓晨炊三十里,不妨亭午到郴州。
注释翻译:
- 晓村寒水碧悠悠:清晨的村落,水面上漂浮着寒冷的水汽,仿佛是一片碧绿的镜子。
- 雨歇浮云漫不收:雨停后,飘浮的云彩仍然没有散去,给人一种宁静而悠扬的感觉。
- 且缓晨炊三十里:可以先不急着做早饭,而是慢慢走三十里路。
- 不妨亭午到郴州:到了中午时分,也可以到达郴州。
赏析:
这首诗描绘了诗人在郴阳道中行走的场景。首句“晓村寒水碧悠悠”通过寒水和碧绿的画面,营造出一个清晨的景象,暗示了诗人早起行走的情景。次句“雨歇浮云漫不收”则展现了雨后天空的变化,给人以宁静而清新的感受。第三句“且缓晨炊三十里”,诗人选择在这段路程中不急于吃早餐,而是享受旅途中的宁静与美景。最后一句“不妨亭午到郴州”表明即使错过了早饭,也完全不用担心,因为中午时也能到达目的地。整体而言,诗人通过对自然景象的观察和内心的感受,表达了一种悠然自得的生活态度和对自然的热爱。