岁月去人如箭急,一年祇有十五日。
雪砌禅人总不知,但见钵盂两度湿。
【注释】
偈二十二首 其十一:
岁月:时光。
去:过去。
人如箭急:像箭一样快。
一年祇有十五日:每年只有15天。
雪砌:积雪的台阶。
禅(chán)人:僧人。
总不知:全不知道。
钵盂(bō yú)两度湿:两个僧人,一僧一钵,一僧一钵,一僧一钵两次被水打湿。
【赏析】
这首诗写的是一位僧人对时间、空间概念的困惑。“岁月去人如箭急,一年祇有十五日。”说的是在寺庙里修行的人,每天都是按照佛教的戒律来度过的。一天24个小时,他们只吃两餐饭,其他时间都在打坐修行。所以,他们的生活非常规律,每天的时间过得很快,感觉不到时间的流逝。“雪砌禅人总不知,但见钵盂两度湿。”说的是僧人每天早晚都要打坐修行,所以,他们经常在积雪的台阶上修行。由于僧人修行时会不断地打坐,所以,他们的衣钵(僧人用来装法器和食物的容器)经常会被水打湿。
这首诗以简洁的语言表达了一位僧人对时间、空间概念的理解与感受。通过对比僧人的生活规律和普通人的时间观念,揭示了佛教对时间和空间的独特理解。同时,也反映了佛教对于人生苦难和无常的认识,以及对于解脱之道的追求。