午枕藜床梦忽惊,窦家园里有莺声。
半生客路逢佳节,万瓦脚跟开化城。
鸂鶒刷毛花荡漾,蒲萄上架月纵横。
谁教并向此中见,清杀诗翁老不胜。

【译文】

午梦初醒,枕上藜草床。忽然听到窦家园子里的莺儿鸣唱,惊醒后半生漂泊,每到佳节倍思亲。

万瓦脚下是开化府城墙,鸂鶒鸟刷着羽毛荡漾在花丛中。葡萄架上月光皎洁如盘,清风吹过让人心旷神怡。

谁教我竟然能在这样的环境中写出如此佳作?我年纪大了,诗情不减当年。

【注释】

憩窦园:即窦园,位于今浙江省杭州市西湖北岸。

午枕藜床:午梦初醒,枕头上还留着睡意。

有:同“又”。

客路:旅途。

开化城:唐天宝年间(742—756)改杭州为余杭郡。开化,即今浙江开化县,古称余杭,故址在今浙江省开化县华埠镇。

鸂鶒:即鸂鶒,水鸟名,形似鸳鸯而小。

蒲萄:葡萄。

向:通“响”,指声音。

清杀:清高,超脱尘世。

【赏析】

这首诗写诗人在窦园池亭题咏时的感受和联想。首联先以梦境作引,写午睡醒来,梦中犹感恍惚,仿佛仍在梦中;颔联承上句之意,写自己虽身居客地,但每逢佳节,仍思念家乡。颈联则由物及人,写自己虽身处异乡,但依然能够感受到家乡的美丽。尾联则用典抒情,说自己虽然年岁已大,但仍然能写出如此优美的诗句。整首诗情感真挚,意境深远,给人以深刻的艺术感染力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。