撼茶树,偷笋去。
角虎出林,铁蛇横路,毒气炎炎如火聚。
眨上眉毛见得亲,灵迹不在猿啼处。

这首诗的译文是:撼动茶树,偷偷地采摘竹笋。角虎跳出树林,铁蛇横在路上,毒气炎炎如火聚。眨上眼睛就能看见它,灵迹不在猿啼处。

注释:撼:动摇、震动;茶树:泛指树木;偷:暗中取走;笋:竹笋;角虎:老虎的一种,有两只角,凶猛;出林:从树林中出来;毒气:这里指猛兽的凶暴本性;眨眼:形容非常快;见得亲:看得到亲近的人或事物;灵迹:神奇的迹象,这里指老虎出没的痕迹;猿啼:猿猴啼叫,这里指老虎出没的地方,暗示老虎的叫声;聚:聚集。

赏析:这首诗描绘了一幅老虎出没的画面,生动形象地表现出老虎的凶猛和恐怖。通过“撼茶树,偷笋去”等句子,诗人巧妙地将老虎与自然界中的物体联系起来,形成了一种奇特而有趣的画面。同时,诗歌的语言简练明快,富有韵律感,读来朗朗上口,具有很强的艺术感染力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。