两山脩径尽榛芜,谩诧当年幸翠舆。
空睹宸文藏宝构,不逢衲子话真如。
林深想见灵根茂,地胜宜多隐者居。
凉月照人归路好,傍溪嘉树影扶疏。
次韵试可同游法王岳寺两山修径尽榛芜,谩诧当年幸翠舆。
空睹宸文藏宝构,不逢衲子话真如。
林深想见灵根茂,地胜宜多隐者居。
凉月照人归路好,傍溪嘉树影扶疏。
注释:
- 两山修径尽榛芜:两座山之间的小径被杂草覆盖,显得荒芜。
- 两山:两座山峰。
- 修径:小径。
- 尽榛芜:被杂草覆盖。
- 谩诧当年幸翠舆:徒劳地夸耀当年有幸乘坐绿色车子。
- 谩:徒劳。
- 诧:夸耀。
- 当年:指过去的时光。
- 幸翠舆:有幸乘坐绿色车子。
- 空睹宸文藏宝构:只能看到皇家的文字和宝塔的建筑。
- 宸文:皇家的文字。
- 藏宝构:藏有宝塔的建筑物。
- 不逢衲子话真如:没有遇到僧人谈论真正的佛法。
- 不逢:没有遇到。
- 衲子:僧人。
- 话真如:谈论真正的佛法。
- 林深想见灵根茂:在树林深处,可以想象到树木的根部生长得很茂盛。
- 想见:可以想象到。
- 灵根:树木的根茎。
- 茂:茂盛。
- 地胜宜多隐者居:这个地方地势优越,适宜许多隐居者居住。
- 地胜:地势优越。
- 宜:适宜。
- 多隐者居:有许多隐居的人居住。
- 凉月照人归路好:清凉的月光照耀着人们回家的路,感觉很好。
- 凉月:清凉的月光。
- 照人:照耀着。
- 归路:回家的路。
- 傍溪嘉树影扶疏:沿着小溪旁,茂盛的树木影子摇曳不定。
- 傍溪:沿着小溪。
- 嘉树:好的树木。
- 影扶疏:影子摇曳不定。