道人本丘壑,浪为京华居。
一往二十年,岁月惊须臾。
禅馀挟妙术,出入卿大夫。
飞扬动天子,声问倾九衢。
纷彼户外屦,泛如水中凫。
高怀倦酬应,逸赏思江湖。
春风卷衣祴,千里随舳舻。
中泠涌楼观,圆峤连方壶。
杖策步鳌头,直上穷崎岖。
超然万象外,所得良有馀。
兴尽乘白云,飘飘还帝都。
【注释】
①丘壑:山泽,指隐士所居。
②“浪为”句:在京师(京城)居住,是不得已而为之。
③“一往”句:二十年来,时光荏苒。一、二十年;须臾:片刻。
④禅馀:佛家语。谓禅定之后。
⑤卿大夫:泛称高级官员。
⑥“飞扬”二句:天子的诏命,使臣下奔走相告,声名震动九衢(大道)。
⑦“纷”三句:外屦(草鞋),比喻世俗荣华。凫(fú):野鸭。水鸟。
⑧“高怀”句:对尘世的荣华富贵已厌倦了。酬应:应酬。
⑨逸赏:超然物外的赏心乐事。江湖:这里指隐居之地。
⑩祴(zhōu):同“绉”,皱纹。卷衣祴:披着衣服皱巴巴的。形容风大。
⑪舳舻:船桨和船尾。
⑫中泠泉:即中泠泉,相传为周穆王时所发现。
⑬圆峤(qiáo):山名。
⑭方壶:神话中的宝瓶,传说有四只脚和四只嘴。
⑮鳌头:传说中的巨兽。鳌,古代传说中的动物。
⑯穷:尽。崎岖:险峻不平。
⑰超然:超脱。万象:宇宙间万物。
⑱兴尽:兴致用尽,指作诗已至极限。乘:骑,赶着。白云:指白云游侠。传说中骑着白羊的游侠。
【赏析】
此诗为送人之作,其友人慧悟大师从京都返回故里,作者特地赋诗赠行。首联两句写其在京中的生活与感受:作为道人,本想远离尘嚣,寄情山水,然而却不得不身居繁华的京华之中,一去便是二十年的时光。第二联两句写其在外为官的艰辛与感慨:岁月匆匆,光阴如箭,自己已经年届中年了,而官场之事令人惊骇不已;自己虽然精通佛学之道,但仍然难以摆脱世俗的纠缠,出入于朝廷大臣之间。第三联两句写其仕途得意之快与影响之广泛:他受到皇帝的赏识而频频下诏,诏书传遍京城大街小巷,甚至到了郊外百姓家中。第四联四句写其归隐山林后的快乐之情:他骑着白羊疾驰而去,身后留下了一路足迹如同水中的野鸭;他胸怀豁达,厌倦了世间的功名利禄,于是到那清幽秀丽的江湖中逍遥自在地游玩。第五联两句写他对尘俗的厌恶:他披衣皱起衣裳,像被风吹拂一样,表示他不愿意被世俗的荣华富贵所困扰。第六联两句写其对名利看淡后的悠然自得:他已经厌倦了世俗的纷争,只想超然物外享受那些闲适快乐的生活。最后四句写他在归隐后的心情:他乘着白云,一路欢欣鼓舞地回到京城。