浮云无根蒂,合散不可拘。
忽然随高风,千里各须臾。
吾生共天壤,出处良亦如。
忆昔淮水滨,与君倾盖初。
翘翘两弟昆,文彩照冰壶。
门阑本世胄,折节胜寒儒。
扁舟倚高岸,为我饭伊蒲。
清谈落犀麈,鄙吝惊扫除。
一别今四载,相忘寄江湖。
朅来过汝颍,吊旧投生刍。
夤缘访山水,岁晚倦回车。
萧萧古寺底,仿佛日已晡。
闻君户外音,倒屣迎前趋。
胡为乎来哉,吏牒颇驰驱。
高材困所役,何似林间樗。
清寒凛败屋,猛焰焚枯株。
胡床坐相对,气貌温以舒。
明朝各异县,那得同蘧庐。
无烦叹离索,且尽一笑娱。
静舍与蔡秀如承事会话浮云无根蒂,合散不可拘。
忽然随高风,千里各须臾。
吾生共天壤,出处良亦如。
忆昔淮水滨,与君倾盖初。
翘翘两弟昆,文彩照冰壶。
门阑本世胄,折节胜寒儒。
扁舟倚高岸,为我饭伊蒲。
清谈落犀麈,鄙吝惊扫除。
一别今四载,相忘寄江湖。
朅来过汝颍,吊旧投生刍。
夤缘访山水,岁晚倦回车。
萧萧古寺底,仿佛日已晡。
闻君户外音,倒屣迎前趋。
胡为乎来哉,吏牒颇驰驱。
高材困所役,何似林间樗。
清寒凛败屋,猛焰焚枯株。
胡床坐相对,气貌温以舒。
明朝各异县,那得同蘧庐。
无烦叹离索,且尽一笑娱。
译文:
浮云没有根基,随风飘荡,不能拘束。
忽然之间随风而去,千里之间转眼即逝。
我的生命与天地同在,无论进退都像天地一样自然。
记得当年我们在淮水边相遇,那时我们刚刚结交不久。
你的弟弟们都很优秀,他们的才华可以照亮镜子中的冰壶。
我们家是世代的官宦世家,但我已经放下了世俗的身份。
我坐在船上倚靠在高岸上,为你准备了饭食。
我们的谈话很清雅,就像用犀牛角做的麈尾拂去身上的尘埃一样。
自从我们分开以来已经四年了,我们都已经忘记了彼此的生活。
我来到汝颖一带,看望老朋友,向他们询问生活状况。
我四处游历寻找山水之美,因为年老力衰而不想再驾车回城了。
我听到你的门外传来脚步声,所以我急忙跑出来迎接。
你为什么突然来到这里呢?是因为官府的公文让我不得不忙碌。
我的才能被用来服务官府,这怎么能比得上那些生活在林间的无用之木呢?
清冷的寒风吹过破旧的房屋,猛烈的火焰吞噬着干枯的树木。
我们坐在简陋的胡床上相对而坐,我的脸上洋溢着温和的笑容。
明天我们将要到不同的县城,那里有新的住所却没有家的舒适。
不必为这种离别感到悲伤和忧愁,让我们尽情地笑一笑吧。
注释:
- 浮云无根蒂:指浮云飘荡不定,没有固定的根脚。
- 合散不可拘:指事物的变化无法被束缚。
- 忽然随高风:形容事物变化迅速,难以捉摸。
- 千里各须臾:指虽然相隔千里,但瞬间即可到达或离开。
- 吾生共天壤:指我的生命与天地相连,与大地相通。
- 处/出:指进退、去留,这里泛指生活的方方面面。
- 忆昔淮水滨:回忆过去在淮水边的情景。
- 翘翘两弟昆:指弟弟们的才学出众。
- 文彩照冰壶:比喻弟弟们的才华如同镜子般明亮。
- 门阑本世胄:指家族世代担任官职的人。
- 折节胜寒儒:指放弃自己的地位,甘于做一个普通的读书人。
- 扁舟倚高岸:指我乘坐扁舟靠在河岸上等待。
- 清谈落犀麈:形容谈话时气氛轻松愉快。
- 鄙吝惊扫除:指内心的鄙陋和吝啬被谈话中的快乐所消除。
- 一别今四载,相忘寄江湖:指我们分别已经四年,现在彼此都已忘记了对方的生活。
- 朅来过汝颍:指我再次来到汝颖一带。
- 吊旧投生刍:指探访故友并向他问候。
- 夤缘访山水:指四处游历欣赏山水美景。
- 岁晚倦回车:指年老力衰,不愿再回京城。
- 萧萧古寺底:指古老的寺庙位于山脚下。
- 仿佛日已晡:形容时间过得很快,已经到了傍晚时分。
- 闻君户外音:听到你门外的脚步声。
- 吏牒颇驰驱:表示官府的文件让我不得不忙于奔走。
- 高材困所役:指才华出众却被官府所利用。
- 何似林间樗:比喻自己不如一个无用的樗树。
- 清寒凛败屋:形容寒冷的天气使破败的房屋更加寒冷。
- 猛焰焚枯株:形容猛烈的火焰将干枯的树木烧毁。
- 胡床坐相对:形容我们坐在地上相互交谈的场景。
- 明朝各异县:明天我们将在不同的县城见面。
- 那得同蘧庐:怎么能够在同一个地方安居呢?
赏析:
这首诗是诗人对友人的怀念之作,表达了他对朋友之间的深厚情谊以及对未来相见的期盼。诗中通过对自然的描绘、对人物的刻画以及对情感的抒发,展现了一幅幅生动的画面和深刻的意境,使得整首诗歌充满了诗意和韵味,令人回味无穷。