阿家新妇两同条,只尺家乡路不遥。
可笑骑驴觅驴者,一生错认马鞍桥。

【注释】

阿家新妇:即指新娘。两同条,指新郎骑着驴子去迎亲,新娘则坐着轿子跟在后面。只尺,即咫尺,比喻非常近。家乡路不遥:指离新郎家门口不远的路程。可笑,可笑,令人好笑。骑驴觅驴者,喻指那些不认识自己老婆的人。错认马鞍桥,喻指认错人的情况。

【译文】

阿家的新娘和新郎同乘一条船,离家不远,就到家了。

可笑那些骑驴去找驴的人,一生都搞错了。

【赏析】

这首五言绝句以风趣的语言讽刺社会上一些不识相的人。

首句“阿家新妇两同条”,是说新娘与新郎同乘一船。第二句“只尺家乡路不遥”,是说新娘离家不远就是新郎家的门槛。第三、四句“可笑骑驴觅驴者,一生错认马鞍桥”,是说有那么一些人,骑着驴却要去寻找另外一头驴,结果一辈子都找不到,因为他们把马鞍桥当成了驴鞍桥。

诗中用“阿家”作代词,指新人;用“同条”作代词,指同乘一条船;用“只尺”作代词,指很短的路;用“马鞍桥”作代词,指桥梁名。

此诗以诙谐的语气讽刺了那些在婚姻问题上弄错了对象的人,语言生动形象,耐人寻味。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。