翠朵搴藤剪绿垂,小槽新压水晶澌。
凉州亦有扬州鹤,惆怅山人只要诗。
【注释】
严山人:指诗人的朋友。饷(xiǎng)蒲萄(pú táo)浆:送葡萄酒。
搴(qiān):拔取。藤:葡萄蔓。绿垂:青翠下垂。小槽(xiáo):小酒杯。水晶澌(sī):晶莹的水珠,即冰渣。凉州:唐属今甘肃武威一带。扬州鹤:指扬州的白鹤。惆怅(chàng táng):悲伤、怅惘。
【译文】
友人严山人送来美酒,葡萄蔓下剪出一片绿荫,新压的酒糟上凝结着晶莹的冰渣。
凉州的鹤儿也到了扬州,朋友却只想要我的诗。
【赏析】
这首诗是诗人对友人严山人的答赠之作。首句写友人送来了美酒,并从酒中引出“翠朵”“藤”等物,以形象的语言写出酒的颜色和酒的清醇,同时暗点“蒲萄”,使诗意更为生动。次句写酒,用“新压”二字点明时间,突出酒的新鲜。三、四句写收到的美酒。“凉州鹤”与“扬州鹤”相对,说明这美酒是从凉州的来的。而友人却只想要我的诗,可见友情之深厚。
此诗在写作上别具一格,它不是直抒胸臆,而是通过写葡萄藤、葡萄花、葡萄果、葡萄汁以及凉州之鹤来表现友情,从而收到言外之意,给人以美的享受。