若论此事,青天白日。
情与无情,俱无得失,自是诸人不委悉。
山僧住持事繁,也要为人拈出,今朝十一月初一。
这首诗的译文如下:
若论此事,青天白日。
情与无情,俱无得失,自是诸人不委悉。
山僧住持事繁,也要为人拈出,今朝十一月初一。
注释:
- 若论此事:如果谈论这件事。
- 青天白日:形容事情公开透明,没有隐瞒。
- 情与无情:指有情感的人和无情的人。
- 俱无得失:双方都没有损失或收获。
- 诸人不委悉:其他人不了解真相。
- 住持事繁:作为寺庙住持,事务繁多。
- 拈出:提出或选择。
- 今朝:今天的日期。
赏析:
这首诗描绘了一个公正无私、明辨是非的场景。诗中的“若论此事”表明这是一个关于某种行为的讨论。接下来的“青天白日”暗示着这个行为是公开的、透明的,没有任何隐瞒。而“情与无情,俱无得失”则表达了无论是否有情感的人,在这个问题上都没有获得或失去任何东西。这可能是因为这个问题涉及到了某种普遍的利益或者正义。
最后两句“山僧住持事繁,也要为人拈出,今朝十一月初一”则揭示了诗人的身份和时间背景。作为一个寺庙的住持,他需要处理各种各样的事务,而今天(十一月初一)是他忙碌的一天。这表明了诗人的忙碌和对生活的热爱。