江城夜雨满楼台,池上残红拨不开。
慈氏家风都漏泄,善财南去未回来。
【解析】
本题要求赏析,注意“浮香阁”的译文是:江城夜雨满楼台,池上残红拨不开。慈氏家风都漏泄,善财南去未回来。“江城夜雨”“浮香阁”“慈氏家风都漏泄”“善财南去未回来”,都是关键信息。
【答案】
译文:“浮香阁”,即慈氏阁,在今四川雅筰县,是唐玄宗和杨贵妃避暑之地。诗中“江城”,“浮香阁”是地点;“夜雨满楼台”“池上残红拨不开”是时间(夜晚)和景物(雨、残红);“慈氏家风”是典故,“善财南去未回来”是事件;最后一句暗含着对安史之乱的不满,以及对国家前途的担忧。
赏析:“浮香阁”即慈氏阁,在今四川雅筰县,是唐玄宗和杨贵妃避暑之地。诗人用“浮香阁”代指此地,以“夜雨满楼台”“池上残红拨不开”写景抒情。首句点出时令是夏秋之际的雨季,天气阴沉。“浮香阁”三字点题。“江城”是地点。“夜雨”、“浮香阁”,交代了时间和地点,为下文埋下伏笔。“池上残红拨不开”写景。“池上”即池上亭,是慈氏阁附近的名胜。“浮香阁”“慈氏家风”是典故。“池上残红拨不开”,既写出了雨后池上的景色,也写出了作者对国破家亡的悲痛。
第二句“慈氏家风都漏泄”,是说安史之乱的败局已经不可收拾。“慈氏家风”指唐玄宗宠信方士的故事。这两句是说,尽管安禄山已死,其党羽如史思明、蔡希德等仍然在作乱,唐王朝的败局已经不可收拾。
第三句“善财南去未回来”,是说当时南方的肃宗皇帝还处在战乱之中,没有回来。“善财”指唐肃宗。这句意思是唐肃宗虽然已经即位,但由于各地战事尚未平息,所以他暂时不能回长安。
全诗前两联写景抒怀,尾联议论抒情,表现了作者对国破家亡、国家前途的忧虑之情,表达了对国家未来的关切之情。