台岭岧峣道路长,周遭无数接青苍。
溪头枯树如人立,峰顶孤松似伞张。
片片开田种阶级,家家垒石作门墙。
篮舆摇兀东风里,却忆西州上野航。
天台道中
【注释】
- 台岭:指天台山的岭。2. 岧峣:高峻。3. 周遭:周围。4. 青苍:形容山的颜色。5. 溪头:溪流边。6. 枯树:枯萎的树。7. 峰顶:山顶。8. 孤松:孤独的松树。9. 阶级:梯田。10. 门墙:指家门。11. 篮舆摇兀:篮子车在风中摇晃。12. 东风里:春风中。13. 西州:指杭州,古称西州。14. 上野航:指乘船游览西湖。
译文:
天台山的道路蜿蜒曲折,四周环绕着连绵不断的青翠山峰。
溪流边枯萎的树木仿佛人立般挺拔,山顶上的孤独松树犹如伞状展开。
山坡上开垦成梯田,家家户户垒砌石头作为门户和墙垣。
篮子车在春风中摇晃,却回忆起杭州西湖上泛舟游览的情景。赏析:
此诗描述了诗人在天台山途中所见的景致。首句“台岭岧峣道路长,周遭无数接青苍”描绘了天台山的高峻和四周连绵的青山,给人以壮阔之感。接下来的“溪头枯树如人立,峰顶孤松似伞张”通过对比枯树和孤松的形象,展现了大自然的生机与坚韧。最后两句“片片开田种阶级,家家垒石作门墙”,则从人文角度展现了当地人利用自然条件进行农业生产和建筑的情况,体现了人与自然和谐共处的理念。全诗通过对天台山自然景观和人文风貌的描述,表达了诗人对自然和生活的热爱及向往之情。