我昔游浙,多贤友朋。
老归故山,耳冷如冰。
忽闻君来,语作吴馨。
白而长身,美髯垂膺。
未几月台,挝鼓腾腾。
巍然广座,摄衣而升。
我忝邻居,复为交承。
君素恢疏,不立户庭。
舌端骋辞,驱涛卷霆。
疾谁使之,一瞑不醒。
七尺桐棺,萧然行幐。
侑此瓣香,感慨曷胜。
【诗句解释】
- “我昔游浙,多贤友朋”:我过去游览浙江时,结识了很多贤明的朋友。
- “老归故山,耳冷如冰”:如今我已经回到了故乡,耳朵感觉像被冰冻了一样。
- “忽闻君来,语作吴馨”:突然间听到你来了,你的声音如同吴地的芳香。
- “白而长身,美髯垂膺”:你白皙而身材高长,胡须垂落在胸前。
- “未几月台,挝鼓腾腾”:不久之后,你在月台上敲打着鼓。
- “巍然广座,摄衣而升”:在宽阔的座位上,你穿着衣服站起来。
- “我忝邻居,复为交承”:我惭愧地成为你的邻居,再次与你结交。
- “君素恢疏,不立户庭”:你平时待人宽容疏淡,不轻易进入别人的庭院。
- “舌端骋辞,驱涛卷霆”:在你的口中,言辞如奔腾的波浪,气势如雷霆。
- “疾谁使之,一瞑不醒”:是谁让我这样的痛苦?我只能闭上眼睛不再醒来。
- “七尺桐棺,萧然行幐”:用桐木制作的棺材和朴素的丧服。
- “侑此瓣香,感慨曷胜”:献上这瓣香花,感慨之情难以言表。
【译文】
我过去游览浙江时,结识了很多贤明的朋友。现在我已经回到了故乡,耳朵感觉像被冰冻了一样。突然听到你来了,你的声音如同吴地的芳香。你白皙而身材高长,胡须垂落在胸前。不久之后,你在月台上敲打着鼓。在宽阔的座位上,你穿着衣服站起来。我惭愧地成为你的邻居,再次与你结交。你平时待人宽容疏淡,不轻易进入别人的庭院。在你的口中,言辞如奔腾的波浪,气势如雷霆。是谁让我这样的痛苦?我只能闭上眼睛不再醒来。用桐木制作的棺材和朴素的丧服。献上这瓣香花,感慨之情难以言表。