赤土画簸箕,冬瓜作碓嘴。
舂碎铁蒺藜,簸出长粳米。
不须淘汰,不须炊饱,尽世人人不知。
注释:
- 禅人请赞:禅宗的僧侣请你作诗。
- 赤土画簸箕:用赤土(红土)来画一个簸箕。赤土是一种天然的颜料,可以用来做画。
- 冬瓜作碓嘴:用冬瓜做碓(dui,捣米用的石制器具)的口。
- 舂碎铁蒺藜:舂(舂击),把铁蒺藜(一种植物,有刺)舂成粉末。
- 簸出长粳米:把长粳米(长粒的稻米)簸出来。
- 不须淘汰:不需要筛选。
- 不须炊饱:不需要烹饪。
- 尽世人人不知:让全天下的人都不知道。
赏析:
这首诗是一首描写农村生活的诗,通过描绘农民劳作的场景,展现了农民辛勤劳作的精神风貌。诗人以禅宗的僧侣身份,用赤土和冬瓜创作了一幅生动的农事画卷。在画面中,我们可以看到农民们正在用簸箕舂击、用碓嘴舂打,将铁蒺藜舂成粉末,将长粳米簸出。这些劳作场景都无需筛选、无需烹饪,展现了农民们朴实无华的生活态度。最后一句“尽世人人不知”则表达了诗人对这种生活精神的赞美之情。整首诗语言简洁明快,意境深远,既展现了农村生活的艰辛,也赞美了农民们的勤劳精神。