游魂变化事无涯,吴蜀相望万里赊。
回首故宫归不得,声声啼血染山花。
【注释】
杜鹃:鸟名,相传其鸣声哀怨,故又名子规。游魂:游荡的灵魂。无涯:无边无际。吴蜀:指现在的江苏、浙江一带。相望:相对而立。赊:远也。故宫:指唐朝的皇宫,位于今天的陕西西安市。归不得:无法回去。声声啼血:形容杜鹃的叫声悲切。山花:指杜鹃所开的杜鹃花。
【赏析】
此诗首句写景,以“游魂”比喻杜鹃,用“相望万里赊”写出杜鹃啼鸣时,吴越与巴蜀相隔万里的情景。次句写诗人在听到杜鹃的鸣叫声后,联想到自己无法回到长安的家去,只能望着吴蜀两地遥遥相对,感叹自己的身世飘零。第三四两句进一步抒发了作者的思乡之情,表达了自己对故乡的思念以及对朝廷的忠贞不渝之心。全诗语言朴素自然,情感真挚感人,是一首脍炙人口的名篇佳作。