吾谓钓者徒,今古不同流。
今钓曲为饵,古钓直不钩。
直钓不在得,所得过于求。
曲钓志在得,所得良可羞。
乃知今古钓,不可相为谋。
好古不好今,颇若能自修。
试问羊裘人,亦合子意不。
【解析】
题干中“格式要求:先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”,这是考查诗歌的翻译。在解题时,一定要把句子意思理解准确,注意题干中的“注释”提示,然后才能进行翻译。
本首诗共八句,前四句为第一部分,后四句为第二部分。每句的注释是该句的关键词。翻译时要注意关键字词的翻译,同时还要注意整篇诗歌的大意。
【答案】
①钓者吟:诗人以钓鱼者自喻,借指隐士或志趣高洁之人。②吾谓:我认为。③徒:白白。④今古不同流:古今人有不同的志趣。⑤直:不曲。⑥直钓不在得:直竿垂钩不用饵。⑦所得过于求:所得到的超过了自己所需要的。⑧乃知:因此知道。⑨今古钓,不可相为谋:今古人的钓鱼之法不同。⑩好古不好今:喜好古代的人不喜欢现在的人。
译文:
我总认为那些像钓鱼一样隐居的人都是白白地浪费生命,他们与今天人的不同之处就是他们不会像今天的人那样去追求名利。
他们只追求自己的理想,而不考虑是否能够得到名利,他们所得到的东西远远超过了他们的付出。
因此我知道,古今人的钓鱼方法是不同的,喜欢古代的人不喜欢现在的人。
我非常喜欢古代的人不喜欢现在的人,但我并不能够很好地学习古代的人。
如果羊裘先生也在这里,他也会同意我的这种看法吗?