吾生素无宠禄愿,自向空林灰百念。
但存心地如砥平,不道人间有崖堑。
皇天幸能念无辜,脱我险难归夷涂。
天定胜人乃其证,纷纷谮舌胡为乎。
四方交朋盈什百,反眼如同不相识。
岂唯袖手不能援,多若苍蝇变白黑。
独有空门三老人,或未识面非交亲。
奋身为余直其枉,恻隐如此宜称仁。
思欲报之苦无力,但有此心匪石席。
今日同为异世人,俯仰存亡三太息。
宁退耕岩维石隆湖隐皆尝有德于余图报未能而俱下世感念存亡哭以十韵
注释:
宁:宁愿。
退耕:辞官归隐。岩石:指隐居之地。
维:句首助词。
石隆:即“石隆山”,地名,在今陕西商县西南。
湖隐:指隐居在湖泊附近的人。
皆:都。
尝:过去常常。
有:给予。
德:恩惠。
余:我。
图报:报答。
未能:没有能做。
而:连词,表转折。
俱:一起,都。
下世:死后的人间世界。
感念:怀念。
存亡:生死,比喻世事的盛衰。
哭:哭丧。
十韵:诗歌的一种体裁,每篇四联,每联八句,共有二十字或三十八字,共十联,故称十韵。
吾生素无宠禄愿:我的一生原本没有受到宠爱和俸禄,但内心却充满欲望。
自向空林灰百念:自从离开繁华的宫廷后,心中就充满了种种杂念。
但存心地如砥平:然而,只要我的心地如同砥平一样,就没有其他杂念。
不道人间有崖堑:不知道人间还有悬崖和陷阱。
皇天幸能念无辜:上天幸好能想到我这个无辜的人,让我摆脱了险境。
脱我险难归夷涂:使我脱离了险境,回归到平静的生活。
天定胜人乃其证,纷纷谮舌胡为乎:天道决定胜人,这是事实。那些诽谤我的人,又有什么用呢?
四方交朋盈什百,反眼如同不相识:我与四面八方的朋友交往众多,他们却像不认识我一样,对我冷漠。
岂唯袖手不能援,多若苍蝇变白黑:难道只有袖手旁观的人,才能帮助别人吗?那些小人就像苍蝇一样,一会儿黑,一会儿白。
独有空门三老人,或未识面非交亲:只有三位空门老人,他们或许不认识我,但我并不认为他们是我的朋友。
奋身为余直其枉,恻隐如此宜称仁:我要奋不顾身地为他们伸张正义,因为我内心的善良使他们陷入困境。
思欲报之苦无力,但有此心匪石席:我想为他们报仇,但我的力量却无法达到目的。但我有一颗善良的心,就如同坐在石头上一样坚定。
今日同为异世人,俯仰存亡三太息:今天我们虽然身处不同的世界,但我们的命运却是息息相关,都在生死的边缘徘徊。