闲携经卷倚松立,试问客从何处来。
注释:我悠闲地携带着经书,靠在松树上站立,请问你是从哪里来的客人?
赏析:这是一首描写诗人在山中与来客相问的诗。首句“闲”字点明作者悠闲自在、不慌不忙的状态;二句“携经卷”表明他手拿佛经,可能是去寺庙里拜佛;三句“倚松立”,描绘了一幅静谧的画面;四句“试问客从何处来”,表现出诗人热情好客的性格,同时也表达了他对远方来客的欢迎和尊敬。整首诗语言简洁明快,情感真挚热烈,充满了浓厚的生活气息。同时,它也体现了中国古代文人雅士对佛教文化的尊崇和热爱。
闲携经卷倚松立,试问客从何处来。
注释:我悠闲地携带着经书,靠在松树上站立,请问你是从哪里来的客人?
赏析:这是一首描写诗人在山中与来客相问的诗。首句“闲”字点明作者悠闲自在、不慌不忙的状态;二句“携经卷”表明他手拿佛经,可能是去寺庙里拜佛;三句“倚松立”,描绘了一幅静谧的画面;四句“试问客从何处来”,表现出诗人热情好客的性格,同时也表达了他对远方来客的欢迎和尊敬。整首诗语言简洁明快,情感真挚热烈,充满了浓厚的生活气息。同时,它也体现了中国古代文人雅士对佛教文化的尊崇和热爱。
【注释】 我思古丈夫,出处各有意。上焉不作名,下亦岂为利。 进退周旋间,万世作凡例。吁嗟古人远,中夜辄三起。 老来得贤侯,气象无乃是。少年自挺立,学问造严秘。 笔端挟风雨,麈尾揠根柢。问之为谁欤?盛德有苗裔。 广陵之外孙,右司公之子。内师孟母贤,外交天下士。 渐磨薰蒸到,成此不凡器。年来贰襄阳,岂为山水计? 政以承母心,欲觐淮源隧。淮源日夜流,墓木已拱矣。 母来拜墓门,满下平生泪。回头语儿孙
解析与赏析 诗句解读 1. 佛米赞:诗题,可能是对这首诗的赞美或是作者的自述。 2. 时平主圣,万国自靖:描述了一个和平、英明的时代,使各国自然安定。这里的“时平”指的是一个政治稳定的时代,而“主圣”则是指君主英明,能够治理国家。 3. 不杀而成,不征而正:表达了一种理想状态,即通过非暴力的方式实现国家的和平与正义。这里的“不杀”和“不征”都是比喻,意味着无需使用武力和战争也能达到目的。 4
【注释】 变化密移(变易、转移)何太急,刹那念念一呼吸。意谓万物都在不断的变化之中,变化的速度太快了,简直让人应接不暇。 八万四千方便门(修行法门),且道何门不可入。意思是说:有八万四千种方便法门,你问我哪一个不可进入呢? 人不入,晓来微雨芭蕉湿。(“入”读作“悟”。)入不入,晓来微雨芭蕉湿。意思是说:悟不透这些方便法门,到了早上就看到外面细雨淋湿了芭蕉。 殷勤更问个中人,门外堂堂相对立
诗句解析 1 望鸡天人供,韵出芝菌表。:这里指的是望鸡寺,是道教圣地之一,其供奉的神仙和宝物皆出自芝菌之上。 2. 炎蒸夜过雨,裂地出清晓。:炎蒸指的是炎热的天气,夜晚通过雨水可以降温,清晨时分大地被阳光晒热,呈现出清新的景色。 3. 根株树玉雪,顶𩕳翚青缥。:描述了一种植物,它的根部像玉石一般洁白,而顶部则像是孔雀羽毛的颜色,呈现出青色或紫色。 4. 羽衣散皋原,鸿雁集蘋蓼。
诗句释义 1 禅流笔墨戏:描述僧人以笔作画,如同禅宗中的修行般随意自在。 2. 譬如世佳人:将文人比作世间的美丽女子,强调其外表的吸引力。 3. 不必须倾国:意味着文才或学识并不一定要像古代四大美女那样倾倒世人。 4. 我行百城时:诗人走遍了许多地方,用“不暖席”来形容自己的行为简朴,没有奢侈浪费。 5. 默求支许流:默默寻求支许(支许,即支离破碎之意,这里指诗歌中自然流露的意境)之流。 6.
注释: 未明心地法华转,心地明时转法华。 老子年来浑不会,野梅开过竹横斜。 赏析: 这首诗是诗人在应上人作法华佛事后,求颂作的短偈。诗人通过自己的理解,将法华经中的“未明心地法华转,心地明时转法华”与自己的人生经历相联系。他感叹自己多年来对佛教的理解都不够深入,无法领会其中的道理。然而,在此刻,他突然明白了,这是因为他的心地还未明澈。当他的心地明了,就能明白佛法,就能理解法华经中的道理了。
这首诗是苏轼写给朋友的诗,表达了他对友情、人生和修行的看法。 诗句解释: - 往者少年日,所慕韩伯休。 - “往者”指的是过去的时光,“少年日”指的是年轻时的日子。 - “所慕韩伯休”是说那时最向往的是像韩愈这样的文人雅士。 - 涉世更百难,得交多胜流。 - “涉世”意味着经历世事,“百难”指遇到许多困难。 - “得交多胜流”是指结交的朋友大多是有才学的。 - 当时回俗驾,喘汗困万牛。 -
【注释】 ①周:指南唐诗人周朴。②老农:农民。③相劳苦:互相帮助。④穑事:农业劳动,耕种收获之事。⑤迩来:近来。⑥邻酒熟:邻居家酒熟了,即邻里之间相互请客喝酒。⑦达旦:直到天亮。⑧瓦缶:陶器。⑨捋肘发屡叹:捋起袖子,多次叹气。⑩牟麦焦:庄稼被旱灾烤焦了。⑪雨惧禾黍烂:害怕雨水太多淹坏了庄稼。⑫和(huo)时:指风调雨顺的时期。⑬了:完了。⑭倘非值时和:如果不是遇到天时。⑮未易:不容易
注释:我悠闲地携带着经书,靠在松树上站立,请问你是从哪里来的客人? 赏析:这是一首描写诗人在山中与来客相问的诗。首句“闲”字点明作者悠闲自在、不慌不忙的状态;二句“携经卷”表明他手拿佛经,可能是去寺庙里拜佛;三句“倚松立”,描绘了一幅静谧的画面;四句“试问客从何处来”,表现出诗人热情好客的性格,同时也表达了他对远方来客的欢迎和尊敬。整首诗语言简洁明快,情感真挚热烈,充满了浓厚的生活气息。同时
解析与赏析 诗句解读 1. 佛米赞:诗题,可能是对这首诗的赞美或是作者的自述。 2. 时平主圣,万国自靖:描述了一个和平、英明的时代,使各国自然安定。这里的“时平”指的是一个政治稳定的时代,而“主圣”则是指君主英明,能够治理国家。 3. 不杀而成,不征而正:表达了一种理想状态,即通过非暴力的方式实现国家的和平与正义。这里的“不杀”和“不征”都是比喻,意味着无需使用武力和战争也能达到目的。 4
【注释】 应铨:诗人自号。次韵:用别人的作品的韵,来酬答别人的诗词。山中:指山中的寺庙。馆我云中寺:把作者安置在“云中寺”。 芒屦(jù):用草鞋,这里指步行。 【赏析】 这首诗是诗人应朋友之请写的。诗一开头就写自己“养”了一座山和山中的云,而自己又住在山上的寺院里。二句是说,山虽深但有云雾缭绕,出外时须用芒鞋以防脚底生疮。三、四句是说自己虽然身居高僧的住所,但却如同云外人一样,与世隔绝
【注释】 变化密移(变易、转移)何太急,刹那念念一呼吸。意谓万物都在不断的变化之中,变化的速度太快了,简直让人应接不暇。 八万四千方便门(修行法门),且道何门不可入。意思是说:有八万四千种方便法门,你问我哪一个不可进入呢? 人不入,晓来微雨芭蕉湿。(“入”读作“悟”。)入不入,晓来微雨芭蕉湿。意思是说:悟不透这些方便法门,到了早上就看到外面细雨淋湿了芭蕉。 殷勤更问个中人,门外堂堂相对立
注释: 未明心地法华转,心地明时转法华。 老子年来浑不会,野梅开过竹横斜。 赏析: 这首诗是诗人在应上人作法华佛事后,求颂作的短偈。诗人通过自己的理解,将法华经中的“未明心地法华转,心地明时转法华”与自己的人生经历相联系。他感叹自己多年来对佛教的理解都不够深入,无法领会其中的道理。然而,在此刻,他突然明白了,这是因为他的心地还未明澈。当他的心地明了,就能明白佛法,就能理解法华经中的道理了。
送向综通判桂州的诗句如下: - 原文: 百粤封疆桂岭崇, □□□□□□□。 十城县弩争趋府, 五管侯圭尽偃风。 - 译文: 百越的疆域在桂岭之巅显得格外高耸, 十县的县城里弓箭手们争相奔赴府城, 五路的州郡官员们收起了锋芒,风平浪静。 结合上述赏析内容,此诗通过描绘一幅壮阔的图景,展示了作者对当地官员的赞赏和对他们治理地方的期望