稻米流脂姜紫芽,芋魁肥白蔗糖沙。
村村沽酒唤客吃,并舍有溪鱼可叉。
枹鼓不鸣盗贼少,鸡豚里舍语声哗。
赛神还了今年愿,又整明年龙骨车。

【注释】

乐平:今江西德兴县。道:道路。流脂:形容稻米油润,如油脂一般。姜紫芽:即紫芽姜,是当地特产的姜种。芋魁:指芋魁(芋头)。肥白:肥大洁白。甘蔗:一种茎干粗壮、皮色灰黑的糖料植物。村村沽酒:每个村子都卖酒。呼客吃:招呼客人来吃。并舍:村落。有溪鱼可叉:溪中有鱼可钓。枹鼓不鸣:指没有盗贼骚扰。鸡豚里舍语声哗:鸡鸣猪叫的声音。赛神:祭祀神灵。还了今年愿:完成了今年的心愿。又整明年龙骨车:准备次年的龙舟比赛。龙骨车:古代的一种船。

【译文】

乐平道中

稻田里的稻谷油润得就像涂了一层脂,紫芽嫩姜绿得好像刚从水里冒出的芽;芋魁肥大洁白如玉,甘蔗甜得像砂糖;每家每户都有酒,可以招待客人品尝。村庄间溪流潺潺,钓鱼的人可以尽情享受乐趣;虽然敲着锣打起鼓,但盗贼已经很少,鸡和猪的叫声充满了宁静的村落。祭赛神灵,满足了今年的愿望,又为明年准备了龙舟竞赛。

【赏析】

此诗作于淳熙六年(公元1179年)端午节后,诗人以乐平道中所见所闻为题材,描绘了农村节日期间人们欢庆的场面,表达了作者对家乡风俗习惯的喜爱之情。

“稻米流脂姜紫芽,芋魁肥白蔗糖沙。”这两句是说稻米油润如脂,姜芽嫩红如漆,芋魁肥大洁白,甘蔗甜得像砂糖一样,而农家的炊烟袅袅升起,炊烟上升至空中,与白云相映成辉。

“村村沽酒唤客吃,并舍有溪鱼可叉。”这两句是说家家户户都酿酒,招徕过往的行人前来品尝,村边溪流中的鱼儿任人垂钓。

“枹鼓不鸣盗贼少,鸡豚里舍语声哗。”这两句是说村里没有听到战鼓声,盗贼也少了,鸡鸣猪叫之声不绝于耳。

“赛神还了今年愿,又整明年龙骨车。”这两句是说祭祀神明,完成了本年度的心愿,为明年的龙舟竞赛做准备工作。

这首诗描写的是南宋淳熙年间(公元1174——1189年)端午节时,诗人在乐平道中所见的情景。当时,诗人正随父亲赵公著前往临安,途中路过乐平,恰逢这一盛大的节日。诗人在诗中生动地描绘了乐平的风俗民情,展现了一幅幅热闹非凡的画面。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。