穆穆在堂,肃肃在庭。
于显辟公,来相思成。
神既歆止,有闻无声。
锡我休嘉,燕及群生。

【注释】

穆穆:庄重的样子。

在堂:在殿堂里。

肃肃:严肃的样子。

显辟公:显赫尊贵的人,即诸侯或卿大夫,这里指天子的宾客。

相思:思念。

歆止:歆,是古代祭祀时用的香草;止,是祭祀时的仪式动作。此句意为神歆享了祭品,但无声响。

锡:赐给。休嘉:美好的恩惠。燕及:宴请。群生:众民。

【译文】

庄重地站在殿里,严肃地站在庭院中。

显赫尊贵的诸侯,来思念并成全。

神歆享了祭品,无声却有声。

赐给我美好的恩惠,与众民一同庆祝。

【赏析】

这首诗是北宋哲宗元符年间(公元1098年)礼官张商英为明堂祭祀而作的《元符亲享明堂十一首》。这是第十首,写祭祀之盛和神灵之至。

首联两句,诗人开篇即写明堂祭祀的场景。“穆穆”指庄严肃穆,“在堂”指在殿堂里。“肃肃”指严肃恭谨,“在庭”指在庭院中。这两句写出祭祀场景的庄严肃穆。

颔联两句,诗人接着写祭祀中的宾主关系。“显辟公”指显赫尊贵的宾客或诸侯、卿、大夫。“来相思成”意思是说这些宾客来到明堂参加祭祀,是为了想念并成全自己。

颈联两句,诗人写祭祀中神灵的感受。“歆止”指的是神灵歆享了祭祀的供品。“有闻无声”则是说神灵歆享了祭品,但没有发出声响,即无声。

尾联两句,诗人写祭祀的意义。“锡我休嘉”指神灵赐给我们美好的恩惠。“燕及群生”意思是说这种美好的恩惠要与众人共享。

此诗是一首颂神之作,诗人以庄重肃穆的态度描写祭祀场景,表现了对神灵的敬畏之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。