做修持,休轻侮。认取云中,细细清清雨。净净泠泠灵芽吐。心外寻求,谩了虚辛苦。
坐与行,卧与住。闲里闲搜,闲暇逍遥做。结就金花开玉户。一道光明,直射无为路。
【译文】
修炼持戒,不要轻视自己。在云雾缭绕的地方,细细地观察那雨的形态。清凉纯净的灵芽吐露出来。追求真理,白白耗费了精力。
坐卧行止,闲适自在。在闲暇的时候逍遥自得。结成金莲花,照亮玉堂宫门。一道明亮的光华,直射无为之路。
【注释】
云雾敛:云彩收敛,天晴。敛:收敛,积聚。修持:修行,修炼。休轻侮:不要轻视自己的修行。认取云中:仔细观察云彩的变化。云中,云雾之中。细细清清:细长而明亮。雨:雨水。净净泠泠:清净、冰凉、凉爽。灵芽:佛家称人初生时为“灵芽”或“婴儿”。心外寻求:不把修行当作自己的本分。虚辛苦:白费力气。坐与行:坐着和行走。坐:坐着。行:行走。闲里闲搜:在闲暇的时候进行搜索。闲搜:闲适地搜寻。闲:闲暇。做:修行。结就:凝结成。金花:佛家语,指佛珠。开玉户:佛家的语,比喻觉悟。一道光明:一脉通明的佛法之光。直上无为路:直接通往佛教所认为的最理想的境界。无为:佛教用语,指顺应自然法则。