小簟凉多睡思清,一窗风雨送秋声。
频年但觉貂裘敝,万古何曾马角生。
寄食且依严尹幕,附书谁住邓州城?
洗愁欲问东家酒,恨杀寒鸡不肯鸣。
【注释】
1、簟:竹席;小簟:指竹席,泛指卧具。凉多:凉爽多了。2、秋夕:秋天的傍晚。3、频年:几年来。4、貂裘:貂鼠皮衣。敝:破旧。5、马角生:马头上生犄角。比喻不可能有的事。6、东家酒:东邻家的酒。7、寒鸡:不知名的野鸡。8、杀:尽的意思。
【译文】
竹席上清凉得多了,想睡觉却睡不着;窗前风雨交加,送走秋天的声音。
几年来只觉得貂裘破旧,万古以来何曾见过马头生角?
寄食于严尹的幕府,书信寄给邓州城的人谁呢?
想洗去忧愁,想问东家酒喝喝,却恨那野鸡不肯鸣叫。
【赏析】
此诗是一首怀人思乡之作。诗人借“东家酒”和“野鸡鸣”等景物,抒发了对友人的怀念之情。全诗构思巧妙,情景交融,以景衬情,情在景中,富有韵味。
首联两句写自己独处在异乡,秋风袭来,夜深人静之时,思绪万千,辗转难眠,只好靠听雨声来排遣愁绪。颔联二句写自己身无分文,寄食于人,而所寄之处又远离家乡,无法与友相见,只能把思念寄托于书信之中。颈联二句则表达了自己对友人深深的怀念,因为身无分文只能寄书于远地的朋友那里,而朋友可能并不理解自己的苦衷。尾联二句写自己想要借酒消愁,然而却听到一声不知名的野鸡啼叫,心中更加惆怅。
此诗语言朴素自然,意境深远,情感真挚感人。